Akt zgonu – Królewska Huta

Strona główna Fora Tłumaczenia Akt zgonu – Królewska Huta

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #50314
    michal888
    Użytkownik

    Dzień dobry,
    Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
    Z góry dziękuję!
    Pozdrawiam,
    Michał

    #50495
    michal888
    Użytkownik

    Dzień dobry,
    Czy mogę prosić o tłumaczenie?
    Pozdrawiam,
    Michał

    #50496
    adko99
    Użytkownik

    Akt nr 497
    Królewska Huta (Górny Śląsk) 3.8.1903
    Niżej podpisanemu urzędnikowi stanu cywilnego zostało dzisiaj przedłożone pisemne urzędowe zawiadomienie administracji szpitala parafialnego św. Jadwigi (St. Hedwig-Stift) w Królewskiej Hucie (Górny Sląsk), że
    posiadacz (gospodarstwa/nieruchomości)/Stellenbesitzer Martin Posch, lat 70, wyzn. kat, zam. w Mittel Lagiewnik powiat Beuthen Górny Śląsk, ur. w Zawodzie pow. Kattowitz, żonaty z Barabarą z.d. Cypek zam. w Mittel Lagiewnik, syn posiadacza (gospodarstwa/nieruchomości) Joseph(a) Posch i jego żony Ewy z.d. Metejczyk, obojga zmarłych i ostatnio zam. w Zawodzie,
    zmarł w Królewskiej Hucie, w szpitalu parafialnym sw. Jadwigi dnia 02.08.1903r. przed południem o 9.30

    Powyżej skreślono 14 słów drukowanych
    ———–
    St. Hedwig-Stift/szpital parafialny św. Jadwigi prowdzony był przez siostry klasztorne Boromeuszki

    pozdrawiam

    #50497
    michal888
    Użytkownik

    Dziękuję!

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.