Prośba o odczytanie i przetłumaczenie aktu zgonu z 1913 roku.

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o odczytanie i przetłumaczenie aktu zgonu z 1913 roku.

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #39032
    Robert
    Użytkownik

    Witam,

    proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczenie aktu zgonu nr 30.

    Mesch

    z góry dziękuję
    Robert

    #39039
    adko99
    Użytkownik

    Akt zgonu nr 30
    USC Koppitz/Kopice 9.07. 1913

    Przed urzędnikiem USC stawił się dzisiaj, znany co do osoby,
    hrabiowski inspektor ogrodowy Carl Mesch,
    zam. w Koppitz
    i zgłosił, że owdowiały rentier [https://pl.wikipedia.org/wiki/Rentier] Bernhard Mesch,
    lat 79, wyznania ewangelickiego,
    zam. w Koppitz
    ur. w Frankfurcie nad Menem,
    syn małżeństwa Mesch, ogrodnika cmentarnego i jego żony, dalsze imiona/nazwiska nieznane, obojga zmarłych i ostatnio zam. w Frankfurcie nad Menem,

    zmarł w mieszkaniu zgłaszającego w Koppitz, obszarze dworskim w dniu 8.07 1913, po południu o 6:30.
    Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie.
    Przeczytano, przyjęto i podpisano.
    Carl Mesch
    Urzędnik USC
    podpis
    Poświadczenie zgodności z rejestrem głównym.
    Koppitz, 9.7.1913
    Urzędnik USC
    podpis

    #39053
    Robert
    Użytkownik

    Serdecznie dziękuję !

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.