Prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Autor
    Wpisy
  • #29628
    Aleksander Grymel
    Użytkownik

    Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia. Dziękuję

    #29630
    Axee
    Użytkownik

    Witam,

    Nr 99.
    Chropaczów (Chropaczow), dnia 13 marca 1903r.
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się dziś, co do osobistości poprzez listę meldunkową uznany, prażelnik blendy/blendziarz (Blenderöster) Teodor (Theodor) Nickel, zamieszkały w Chropaczowie, katolickiego wyznania, i zeznał, że Maria Nickel z domu Zielonka jego żona, katolickiego wyznania, zamieszkała z nim,
    w Chropaczowie, obszar gminny, w jego mieszkaniu, dnia 13 marca 1903r. o godz. 2 rano urodziła dziewczynkę, i dziecku nadano imię Gertruda (Gertrud) Julia
    Odczytano, przyjęto i podpisano
    (-) Theodor Nickel
    Urzędnik stanu cywilnego
    (-)

    Pozdrawiam Bogusław.

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.