Prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Autor
    Wpisy
  • #42666
    Robert
    Użytkownik

    Dzień dobry,

    zwracam się z ogromną prośba o przetłumaczenie tekstu z poniższego zdjęcia.

    Z góry dziękuję !

    #42670
    Pyjter
    Użytkownik

    Godność i funkcja kaplana dokonującego zaślubin (dane delegacji):
    Albert Schmitt, przeor z Grüssau na Pruskim Śląsku (Klasztor Benedyktynów ) delegowany przez Urząd Parafialny Vukovar w Jugoslawii dokumentem z dnia 6 października 1927 o numerze 1364
    oraz miejscowy wikariusz parafialny pater Moriz Fleschnez (?)
    Uwagi (związane ze stanem rzeczy wykraczającym poza zwykłą procedurę ślubną ):
    Zezwolenie wyjątkowe zwalniające od 6 tygodniowego pobytu tutaj otrzymane od Rządu Krajowego Górnej Austrii z dnia 11 października 1927 numer 4270/1
    Przez to zezwolenie tutejszy wikariusz parafialny otrzymał status „parochus propius”.
    Od pana młodego zaświadczenie o kawalerstwie i miejscu pochodzenia od przewodniczącego gminy w Naklo z dnia 7 października 1927. Od panny młodej zaświadczenie o panieństwie z Urzędu Parafialnego w Vucovar z dnia 26 września 1927 oraz świadectwo zdolności do zawarcia małżeństwa z magistratu miejskiego Vucovar z dnia 6 października 1927 nr.7252/27
    Pozdrawiam
    Pyjter

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.