Prośba o przetłumaczenie.

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie.

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #44774
    Jasiek
    Użytkownik

    Dzień dobry
    .
    Mogę prosić o przetłumaczenie (chyba) aktu chrztu:
    Z 1848 roku Rybnik – Boguszowice.
    .
    Dziękuję i pozdrawiam.
    .
    Jasiek

    #44841
    Jasiek
    Użytkownik

    Czy ktoś coś?
    🙂

    #44846
    Pyjter
    Użytkownik

    23 maja 1848 wieczorem o godz. 8 komornikowi Antonowi (?) w Boguschowitz zona Hedwig z domu Smolka urodziła ślubnego syna który 24 maja przez farorza Borutzky ochrzczony został imieniem Franz. Świadkami chrztu byli Guilim (?) Garbocz gospodarz z Boguschowitz i Johanna zona gospodarza Severyna Kuczery z Michalkowitz
    Nazwiska ojca nie podejmuje się jednoznacznie określić. Imię świadka Garbocza to prawdopodobnie zniekształcona łacińska wersja imienia Wilhelm.
    Pozdrawiam
    Pyjter

    #44848
    Jasiek
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję.

    Pozdrawiam Jasiek

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.