Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z niemieckiego

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z niemieckiego

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Autor
    Wpisy
  • #18376
    ursusek
    Użytkownik

    Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu za co z góry dziękuję.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #18378
    okibar
    Użytkownik

    Nr. 4
    Neusiedel, den 20. Mai 1940
    Der Auszügler Josef Czisch, Wittwer, katholisch, wohnhaft in Kreuzlinden, in seiner Wohnung, ist am 6. März 1926 um 11 Uhr ./. Minuten in Kreuzlinden, in seiner Wohnung verstorben. Der Verstorbene war geboren am 1. März 1846 in Kreuzlinden (Standesamt — Nr. —).
    Vater: Schneider Johann Czisch, zuletzt wohnhaft in Kreuzlinden
    Mutter: Barbara Czisch, geborene Gorzolla, zuletzt wohnhaft in Kreuzlinden
    Der Verstorbene war verheiratet mit der Marianna Czisch, geborene Bernais.
    Eingetragen auf mündliche Anzeige der Landwirtsfrau Albertine Wollny, geborene Czisch, in Kreuzlinden.
    „Mit Genehmigung (der) Aufsichtsbehörde neu eingetragen an Stelle der ungültigen Eintragung Nr. 12 des Sterberegisters für 1926.“ Die Anzeigende ist bekannt und von dem Sterbefalle aus eigener Wissenschaft unterrichtet.
    Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben: Albertine Wollny, geborene Czisch
    Die Übereinstimmung mit dem Erstbuch wird beglaubigt. Neusiedel, den 20.05.1940
    Der Standesbeamte Herink
    Todesursache: Altersschwäche
    Eheschließung des Verstorbenen am —–1871 in Kreuzlinden (Standesamt — Nr. —)

    Gruß,
    Michael

    #18379
    ursusek
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję za pomoc.Pozdrawiam serdecznie.

    #18382
    Jan Proski
    Użytkownik

    Pozwalam sobie rozwinąć tekst okibara, jako że chciałeś przetłumaczenie. Może się przydać, albo i nie.

    Nuesiedel, dnia 20. maja 1940 roku.
    Dożywotnik Josef Czisch, wdowiec, katolickiego wyznania, zamieszkały w Kreuzlinden, zmarł w swoim mieszkaniu, dnia 6. marca 1926 roku o godz. 11 _ minut.
    Zmarły urodził się 1. marca 1846 roku w Kreuzlinden.
    Ojciec: krawiec Johann Czisch, ostatnio zamieszkały w Kreuzlinden
    Matka: Barbara Czisch, z domu Gorzolla, ostatnio zamieszkała w Kreuzlinden
    Zmarły był ożeniony z Marianna Czisch, z domu Bernais.

    Wpisu dokonano na podstawie ustnego oświadczenia żony rolnika, Albertiny Wollny, z domu Czisch, z Kreuzlinden.
    „W oparciu o zezwolenie urzędu nadzorczergo dokonano nowego wpisu, w miejsce niewłaściwego wpisu numer 12, w wykazie zmarłych z roku 1926“. Zgłaszająca jest osobą znaną, a o tym przypadku śmiertelnym wie z własnej wiedzy.

    Przeczytano na głos, uznano i podpisano
    (-) Albertine Wollny, z domu Czisch

    Potwierdza się zgodność
    z księgą pierwotną
    Neusiedel, dnia 20.5.1940
    Urzędnik USC
    (-) Herink

    Przyczyna śmierci: uwiąd starczy.

    Zmarły zawarł związek małżeński dnia ___ w roku 1871 w Kreuzlinden

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 5 years, 5 months temu przez Jan Proski.
    #18383
    ursusek
    Użytkownik

    Dziekuje bardzo,oczywiście że się przyda.Pozdrawiam serdecznie.

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.