prośba o tłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia prośba o tłumaczenie

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #26817
    mila_kulas
    Użytkownik

    Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie? akt nr 104
    z góry bardzo dziękuję,
    pozdrawiam, Mila

    ASC Parafii Rzymskokatolickiej w Studzionce (Staude)

    • Ten temat został zmodyfikowany 3 years, 6 months temu przez mila_kulas. Powód: za duży plik
    • Ten temat został zmodyfikowany 3 years, 6 months temu przez mila_kulas.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #26858
    To_Jo
    Użytkownik

    104. Staude,
    12 October, w.b. [wurde begraben ?] der angenommerner Sohn Georg Kulas des Einlie-
    gers Tomas Lazar aus Staude, eben erwähnter Georg
    Kulas ist aus Pawlowitz gebürtig und Sohn des daselbst
    verstorbenen Einliegers Georg Kulas; er starb d. 9. October
    Das Alter des Verstorbenen: 40 Jahr

    104. Studzionka,
    12. października, pochowano Georg´a Kalus, przybranego syna
    komornika Tomas´a Lazar ze Studzionki, wspomniany Georg Kulas
    urodził się w Pawłowicach i był synem zmarłego komornika Georg´a Kulas;
    zmarł dnia 9. października
    Wiek zmarłego 40 lat

    ________
    pozdr. Stefan

    #26877
    mila_kulas
    Użytkownik

    bardzo dziękuję 🙂

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.