Gorąca prosba o tłumaczenie z niemieckiego

Strona główna Fora Tłumaczenia Gorąca prosba o tłumaczenie z niemieckiego

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 30)
  • Autor
    Wpisy
  • #15039
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    Bardzo prosze o przetłumaczenie..Z góry dziekuję..

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #15044
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    cd.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #15087
    Anonim
    Nieaktywne

    Cała korespondencja pisana jest strasznym językiem urzędowym i miejscami mam duże problemy to zrozumieć i tłumaczyć. Stąd nie jestem pewny, czy polski tekst (jego sens) odpowiada dokładnie temu, co napisano w oryginale. Nawiasem mówiąc, nie jestem też przekonany, czy to wszystko pasuje akurat na forum genealogiczne.

    pzdr. Stefan
    ———————

    Oppeln, den 29ten. Juli 1882

    1.

    Auf die gefällige Zuschrift vom 13ten d. Mts. betreffend
    die Anlegung eines Privaten gemeinschaftlichen Bergäb-
    nißplatzes für die evangelischen Beamten und Arbei-
    ter der Oberschlesischen Aktiengesellschaft für Kohlen
    und Bergbau zu Orzesche erwidern wir unter Wieder-
    beifügung der Anlagen dem Königlichen Consistorium
    ergebens, daß durch die bezüglichen Vorschriften des Allg.
    Landrechts das Begraben von Leichen auf nicht öffent-
    lichen Bergäbnisplätzen nur an die Bedingung der
    vorherigen Anzeige an die Kirchlichen Oberen geknüpft
    ist (§. 186 Tit. II Thl. II ). Unseres Erachtens könnte
    nun vorliegenden Falls das Königliche Consistorium
    sich wohldamit begnügen, daß Wohldemselben bezüg-
    lich aller auf dem in Aussicht genommenen Platze
    zur Bestattung zu bringenden Leichen ein für alle
    Mal die bezügliche Anzeige erstattet und im Ver-
    folg dessen auch dem ganzen Platze die kirchlichen Wei-
    he gegeben werde.
    Bezüglich der besonderen Bestimmungen des § 187 das.
    bedarf es einer Regulierung im vorliegendem Falle
    nicht, da die evangelische Kirchengemeinde zu Nico-
    lai, zu welcher die betreffende Fabrik-Beamten
    und Arbeiter gehören, einen eigenen Kirchhof selbst

    2.

    nicht besitzt und daher auch durch die in Aussischt genom-
    mene Anlage derartigen Rechten nicht vorgegrif-
    fen wird.

    Königliche Regierung
    gez.: Hüpeden

    An das Königlichen Consistorium zu Breslau

    ………………………………………………………………

    W odpowiedzi na pismo z 13. bież. miesiąca w sprawie założenia prywatnego
    cmentarza dla pracowników wyznania ewangelickiego zatrudnionych w Spółce Węglowej
    z Orzesza, informujemy Królewski Konsystorz uprzejmie, że wg ogólnie obowiązujących
    przepisów (§. 186 art. II część II pruskiego prawa krajowego) pochówek
    na niepublicznych cmentarzach wymaga tylko zgłoszenia do władz kościelnych.
    Naszym zdaniem, w rozpatrywanym przypadku, sam fakt zgłoszenia Konystorzowi
    pochówku na przewidzianym do tego celu terenie, pociąga za sobą skutek,
    iż teren ten staje się cmentarzem z błogosławieństwem (aprobatą) kościoła.
    Ponieważ gmina ewangelicka w Mikołowie, pod którą podlegają pracownicy z Orzesza,
    nie ma jeszcze własnego cmentarza, nie są tu wymagane dodatkowe regulacje
    (chodzi tu o §. 187, który nie zezwala na prywatne pochówki dla uniknięcia
    opłat pogrzebowych należnych duchownym i kościołowi / dop. mój).

    =====================================
    =====================================

    Oppeln, den 29ten July 1882

    1.

    Die Oberschlesiche Aktiengesellschaft für Kohlenberg-
    bau zu Orzesche beabsichtigt unter der Initiative ihres Direk-
    tors Bergrath Sachse für ihre evangelischen Beamten und
    Arbeiter einen rein privaten Begräbnisplatz anzulegen.
    Da auf dem bezüglichen dazu in Aussicht genommenen
    Platze nicht minder, wie auf einem Kirchlichen oder kommu-
    nalen Friedhofe für die Folge eine erhebliche Zahl von
    Leichen untergebracht werden dürfte, so sind dafür auch
    ähnliche Cautelen vom sanitätspolizeilichen Standpunkte
    zu beschaffen.
    Was den gewählten Platz anbetrifft, so befindet sich bereits
    in den Händen des genannten Bergraths Sachse ein
    Gutachten des Kreisphysikus, welches nachdem mir zuge-
    gangenen Mittheilungen Bedenken gegen die An-
    lage nicht ausspricht. Ich ersuche Euer Hochwohlgebo-
    ren sich mit dem Sachse in geeignete Verbindung zu set-
    zen und mit mit demselben ein Regulativ über die Umwäh-
    rung des Friedhofs, den Abstand der einzelnen Grabstet-
    ten von einander und die Belegung des Platzes mit Lei-
    chen zu vereinbaren.Auch sich von der Belegungsfähigkeit
    des Platztes die erforderliche Ueberzeugung zu verschaf-
    fen. Bezüglich einer entsprechenden Ausschmückung des
    Platzes dürfte eine besondere Anregung seitens Euer

    2.

    Hochwohlgeborenen sich voraussichtlich erübrigen.
    Da es sich lediglich um eine private Anlage handelt, so hät-
    te ich es auch allein den Interessierten überlassen können,
    mit ihren bezüglichen Anträgen auf polizeiliche Ge-
    nehmigung der in Aussicht genommenen Anlage an
    mich heran zutreten, da jedoch der Herr Bergrath Sachse
    bezügliche Anträge bei dem Königlichen Consistorium
    zu Breslau gestellt und dieses dieselben an mich zur Er-
    ledigung abgegeben hat, so glaubte ich im Interesse
    des Antragsstellers zu handeln, wenn ich durch den vor-
    stehend Euer Hochwohlgeboren ertheilten Auftrag
    die Sache alsbald in die nächsten zum Ziele führenden We-
    ge leitete.
    Auszügliche Abschrift von dem an das Königliche Consisto-
    rium gerichteten Antwortschreiben füge ich zur gefälligen
    Kenntnissnahme ergebens bei.
    Der Hinreichung des vorerwähnten Physikats Gutachtens
    und des zu vereinbarenden Regulativs mittelst Be-
    richts behufs Genehmigung der Anlage sehe ich bin-
    nen 4 Wochen entgegen.

    Der Regierungs President
    In Vertretung

    …………………………………………………….

    Górnośląska Spółka Węglowa w Orzeszu zamierza z inicjatywy dyrektora,
    radcy górniczego Sachse, założyć prywatny cmentarz dla pracowników wyznania
    ewangelickiego. Ponieważ tak jak na kościelnych i komunalnych
    cmentarzach pochowanych ma tam zostać niemała liczba osób,
    muszą być przy tym uwzględnione podobne przepisy sanitarno-porządkowe.
    Jeśli chodzi o wybrany na ten cel teren, to radca górniczy Sachse
    jest w posiadaniu ekspertyzy lekarza okręgowego, który,
    wg otrzymanych przeze mnie informacji, nie ma w tej sprawie
    żadnych zastrzeżeń. Proszę szanownego Pana o skontaktowanie
    się z Panem Sachse, by uzgodnić sprawę ogrodzenia cmentarza,
    odstępy między grobami i układ grobów. Również zorientować się
    jaka jest pojemność cmentarza. Jeśli chodzi o odpowiedni wystrój
    terenu, to jakiekolwiek inicjatywy z Pańskiej strony będą
    prawdopodobnie zbędne.
    Ponieważ chodzi tu o przedsięwzięcie prywatne,
    pozostawiłbym wyłącznie zainteresowanym,
    aby z odpowiednimi podaniami zwracali się do mnie.
    Ponieważ radca górniczy Sachse złożył podanie
    do Królewskiego Konsystorza, a ten przekazał je
    w celu rozpatrzenia do mnie, uważałem, że działam
    w interesie wnioskodawcy, gdy nadałem sprawie bieg
    przez udzielenie szanownemu Panu powyższego
    zlecenia.
    Dla informacji załączam odpis z pisma zwrotnego
    skierowanego do Królewskiego Konsystorza.
    Dla umożliwienia wydania zezwolenia na założenie
    cmentarza oczekuję w ciągu 4 tygodni dostarczania
    wspomnianego orzeczenia lekarza okręgowego oraz
    sprawozdania nt. uzgodnionych przepisów.

    =========================================
    =========================================

    Orzesche, den 28. Dezember 1882

    An
    den Königlichen Landrat
    Herrn Winterfeld
    Hochwohlgeboren
    Pless

    Euer Hochwohlgeboren beehre ich mich auf die von
    ehrliche Verfügung vom 17. November – 21171 –
    ergebenst mitzutheilen, daß ich mit dem für den hiesigen
    evangelischen Kirchohof entworfenen Regulativ einver-
    standen bin.

    Unter Rücksendung der Beilagen empfehle ich mich
    Hochachtungsvoll
    Gezeichnet

    ……………………………………………………….

    Do
    Królewskiego Landrata (starosty powiatowego)
    Pana Winterfeldt z Pszczyny

    Niniejszym informuję szanownego Pana,
    że zgadzam się na sformułowane przepisy
    dot. miejscowego cmentarza ewangelickiego.

    =========================================
    =========================================

    Oppeln, den 29ten Januaer 1883

    Auf den gefälligen Bericht vom 18ten d. Mts. ge-
    nehmige ich die Anlegung eines privaten, gemein-
    schaftlichen Begräbnißplatzes für die evangelischen
    Beamten und Arbeiter der Oberschlesischen Aktien-
    gesellschaft für Kohlen-Bergbau in Orzesche auf dem
    der genannten Gesellschaftgehörigen südwestelich von
    der Kolonie Mariahütte belegenen ungefähr 13 Ar
    umfassenden Grundstück, nach Maßgabe des einge-
    reichten Situationsplanes.
    Euer Hochwohlgeborenen wollen hiervon die qu. Ge-
    sellschaft in Kenntniß setzen und dieselbe zur Her-
    stellung einer Umfriedung des Begräbnißplatzes
    nach Maßgaben des eingereichten Regulativs an
    halten.

    Der Regierungspräsident
    In Vertretung
    ………………………………………….

    Niniejszym zezwalam na założenie prywatnego
    cmentarza dla urzędników i robotników wyznania
    ewangelickiego zatrudnionych w Spółce Węglowej
    w Orzeszu na należącym do Spółki terenie
    położonym na południowy zachód od kolonii
    Mariahütte obejmującym obszar ok. 13 arów
    zgodnie z przestawionym planem sytuacyjnym.
    Proszę szanownego Pana o poinformowanie
    o tym fakcie wspomnianą Spółkę i wezwać ją
    do wykonania ogrodzenia terenu cmentarza
    stosownie do nadesłanych przepisów.

    Prezydent rejencji (opolskiej)
    podpisał

    =============================
    =============================

    Oppeln, den 29 October 1898

    Wir haben zwar in unserer Verfügung vom
    12. Februar d. Js. II. II. 133 den Versuch in Aussicht
    gestellt, aus dem Dispositionsfonds des Freikux-
    gelderfonds eine möglichst hohe Beihülfe für die
    Herstellung einer Umwährung auf dem Kich-
    hof der Orzech´er Feldkirche zu erlangen. Nach-
    dem wir aber inzwischen aus unseren Akten
    festgestellt haben, daß uns dem genannten
    Fonds Beihülfen zu Kirchhofs Umwährungen
    grundsätzlich nicht bewilligt werden, mussten
    wir zu unserem bedauern von jedem weite-
    ren Schritte, eine Beihülfe flüssig zu machen,
    Abstand nehmen, da solche …geschenke nur zu drin-
    genden Bauten von kirchlichen Gebäuden be-
    willigt werden.
    Sie wollen hiervon den katholischen Kirchenvor-
    stand in Woschczitz unter Aushändigung des
    wieder bei gefügten Kostenanschlags in Kennt-
    niß setzen.

    An
    den Herrn Landrat
    in
    Pless

    ………………………………………………..

    W naszym postanowieniu z dnia 12 lutego
    bież. roku obiecaliśmy, że na wykonanie
    ogrodzenia cmentarza w Orzeszu będziemy
    próbować uzyskać możliwie dużą pomoc finansową
    ze Śląskiego Funduszu Wolnych Kuksów.
    Jednak po stwierdzeniu, że, jak wynika z naszych
    akt, pomoc na budowę ogrodzenia ze strony Funduszu
    nie może być udzielona, musieliśmy niestety
    zrezygnować z dalszych działań w celu jej uzyskania.
    Tego typu pomoc może być udzielona tylko
    na budowę pilnych budynków kościelnych.
    Prosimy o powyższym fakcie poinformować
    Zarząd Kościoła Katolickiego w Woszczycach
    i przekazać załączoną kalkulację.

    Do starosty powiatowego
    w Pszczynie

    #15089
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję za tłumaczenie,ważne jest ze pomaga ono docierac do sedna naszych poszukiwan..Wraz z grupą pasjonatów probujemy odtworzyc historie małego zlikwidowanego dzis cmentarzyka ewangielickiego w Orzeszu..Najbardziej zależy nam na poznaniu losów i pokrewienstw pochowanych na nim ludzi..Aby do tego dotrzec musimy przedrzec sie przez sporo dawnych pism..Dlatego pomoc takiego tłumacza jak p.steamo61 jest bezcenna i pomaga znalezc nowe tropy..Znalaezlismy na miejscu tego cmentarzyka tabliczkę z nagrobka zony wymienianego w pismach p.Sachse – Anna Sachse z domu Busse ur.1849-zm.1881…Wiemy ze mieli troje dzieci.To jedyny na razie potwierdzony imiennie pochowek na tym cmentarzyku.Aby przywrocic pamiec wszystkich tam pochowanych musimy szukac informacji w kazdym skrawku rekopisow w temacie.Raz jeszcze dziękujemy za pomoc i osmielamy się przedstawic kolejnych kilka znalezionych dokumentów..

    #15094
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    Osmielam sie wrzucic p.Stefanowi kolejne teksty do tłumaczenia..Jak pisałem staramy sie dotrzec do listy wszystkich pochowanych na tym cmentarzyku i znalezc ich krewnych..Aby to zrealizowac musimy poznac historię tego miejsca by dotrzec do odpowiednich archiwaliów.Czesc materiałow jest w Pszczynie,Gliwicach i Opolu..Do tego archiwa rodzin Thiele Winckler czy Schaffgotsch ktore były włascicielami w roznym czasie terenow i zakładów..Sprawe komplikuje ze niebył to cmentarz wszystkich ewangielikow z Orzesza lecz pracownikow ww koncernu górniczego..Nawiasem mówiąc przy okazji wpadlismy na trop zagadki historzycznej..W Kronice Ksiedza ewangielickiego Karpeckiego ten cmentarzyk jest datowany na rok ok 1860 co byłoby sporym zaskoczeniem w skali Górnego Sląska..Wszelkie wczesniejsze datowania w pismach czy sugestia ze cmentarz legalizowany przez radce dyrektora Sachse był na miejscu wczesniejszego cmentarzyka byłoby spora ciekawostką..Raz jeszcze proszę p.Stefana o pomoc..Wrzucam dokumenty np.ewangelikow z Orzesza z czasow przed ustanowieniem parafii ew. w Orzeszu..Bardzo proszę o przejrzenie tego pod katem jekichkolwiek informacji o cmentarzu ewangielickim w Orzeszu..

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #15100
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    ciag dalszy

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #15105
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    kolejne skany w temacie

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #15110
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    cd skanow

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #15115
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    reszta

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #15120
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    ostatnie skany..Panie Stefanie prosze zobaczyc czy jest cos ws cmentarza w Orzeszu ewangielickiego.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #15130
    Anonim
    Nieaktywne

    Pierwsze pismo dotyczy zamiaru organizowania tymczasowej mszy dla kolejarzy wyznania ewangelickiego z Orzesza i okolic. Królewska Superintendentura z Gliwic wita tą propozycje z aprobatą i zapewnia ze swojej strony wszelkie możliwe poparcie w tej sprawie.

    Drugie pismo dotyczy również tej sprawy, tzn. organizacji mszy dla ewangelickich kolejarzy z Orzesza. Autor (pastor ?) informuje, że na pierwszej takiej mszy odprawionej w uprzednią niedzielę po południu w lokalu szkolnym w Orzeszu, frekwencja była zadawalająca, bo przyszło ponad 200 osób.
    Na drugiej stronie autor pisze, że ze względu na nieprzejezdne drogi w okresie jesienno-zimowym trudno byloby po nabożeństwie w jednej miejscowości (chyba w Mikołowie) na czas dojechać jeszcze do Orzesza na drugą mszę, stąd proponuje ograniczyć odprawienie mszy w Orzeszu w czasie od listopada do maja do dni, w których przypadają święta katolickie.

    Kolejny list na ten sam temat. Propozycja ograniczenia ilości odprawianych mszy w okresie jesienno – zimowym spotkała się z aprobatą. Ponadto zaleca się podpisanie dobrowolnej umowy z członkami gminy w Orzeszu, w której zobowiąża się do zapewnienia dojazdu dla pastora i kantora, odpowiedniego opłacenia tego ostatniego oraz do zorganizowania solidnego pomieszczenia na nabożeństwa. Przy okazji należałoby wykonać spis wszystkich ewangelików w Orzeszu, z wyszczególnieniem rodzin i ich ojców, samodzielnych kobiet oraz dzieci w wieku szkolnym.

    #15136
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję Panie Stefanie…Czyli w żadnym z pism nie ma wzmianki o cmentarzyku ?

    #15140
    Anonim
    Nieaktywne

    Następne listy kręcą się wokół tego samego tematu. Ale jeszcze nie przebrnąłem do końca przez te wszystkie bazgroły. Ciężko to idzie …

    #15146
    Oberschlesier68
    Użytkownik

    Panie Stefanie powolutku, i tak podziwiawm Pana za te prace, zwykłe teksty niemieckie pisane na maszynie mozna przetłumaczyc ale to wyzsza szkoła jazdy ..

    #15186
    Anonim
    Nieaktywne

    Jak już pisałem, te wszystkie pisma są dla mnie trudne, a częściowo w ogóle nie do odczytania.
    Na podstawie tego, co odcyfrowałem, mogę tylko powiedzieć, że sprawa cmentarza ewangelickiego nigdzie się chyba nie pojawia. Wszystko dotyczy tymczasowej organizacji mszy dla diaspory ewangelickiej z Orzesza i okolic, a w szczególności rozchodzi się o problem znalezienia odpowiedniego pomieszczenia na ten cel.
    Nie udało się uzyskać zgody na odprawianie nabożeństw ewangelickich w budynku kościóła katolickiego, a także zakazano korzystania z sali w szkole katolickiej w Orzeszu, z której przez jakiś czas, choć nie całkiem formalnie, ewangelicy korzystali.
    Mimo mediacji tajnego radcy Grundmanna z Katowic, nie udało się osiągnąć porozumienia.

    __________________
    pzdr. Stefan

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 30)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.