bprandzioch

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 12 wpisów - od 1 do 12 (z 12)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie zawodu #43759
    bprandzioch
    Użytkownik

    Wielkie dzięki za pomoc i dodatkowe informacje!

    w odpowiedzi na: Prośba o pomoc w tłumaczeniu #43139
    bprandzioch
    Użytkownik

    Nie mam pojęcia, czemu się nie załączyła. Tutaj!

    w odpowiedzi na: Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu zawodu #37784
    bprandzioch
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo!

    w odpowiedzi na: USC Bogucice – skorowidz małżeństw #36572
    bprandzioch
    Użytkownik

    Panie Sławomirze, wracam do tematu.
    Otrzymałam z Archiwum Państwowego taką odpowiedź:
    „Archiwum Państwowe w Katowicach informuje, że w zasobie tutejszego Archiwum
    nie znaleziono aktu ślubu Johanna Lewana i Cathariny Clary z domu Lewan z 1910 r. W
    trakcie kwerendy przeszukano księgę małżeństw z 1910 r. z zespołu akt nr 12/2623 Urząd
    Stanu Cywilnego w Szopienicach oraz skorowidze małżeństw z lat 1908-1912 z zespołów akt
    nr 12/2623 Urząd Stanu Cywilnego w Szopienicach i 12/2617 Urząd Stanu Cywilnego w
    Roździeniu.”
    Czy mógłby Pan jeszcze raz zweryfikować to, co mi Pan napisał. Czy to na pewno były Szopienice?

    Pozdrawiam,
    Bernadeta Prandzioch

    w odpowiedzi na: Archiwum Diecezjalne w Gliwicach – poszukiwane skany #36502
    bprandzioch
    Użytkownik

    A nie ma Pan możliwości wybrać się do AD w Gliwicach? Mam pozytywne doświadczenia związane z tym miejscem, nie było problemu, żeby przejrzeć na miejscu mikrofilmy i zrobić zdjęcia.

    w odpowiedzi na: Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu imienia #36441
    bprandzioch
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo!

    w odpowiedzi na: Prośba o tlumaczenie – pocztówka I WŚ #28750
    bprandzioch
    Użytkownik

    Na drugiej stronie jest fotografia – załączam.
    Martha była po mężu Kurzeja, z domu Wypior, chodziłoby zatem o Wypiorow, Verlustlisty sprawdzone, ale jednoznacznej odpowiedzi nie dały – jest Franz, ale nie zgadza się data urodzenia, jest też Johann, ale czy to ten – trudno powiedzieć. Wypiorow w Kochłowicach jest całkiem sporo :).

    w odpowiedzi na: Prośba o tlumaczenie – pocztówka I WŚ #28747
    bprandzioch
    Użytkownik

    Bardzo, bardzo serdecznie dziękuję za pomoc!
    No i co za niespodzianka. Skoro „Schwester”, to list nie jest – jak pierwotnie myślałam – od męża Petera. Czy są Panowie w stanie odcyfrować coś z tego podpisu?
    Jeśli to brat, i nie Vincent, bo o nim pisze, to mógłby to być Franz, Johann, Thomas albo Valentin…

    Pozdrawiam ciepło,
    Bernadeta

    w odpowiedzi na: Kostuchna #28728
    bprandzioch
    Użytkownik
    w odpowiedzi na: USC Bogucice – skorowidz małżeństw #28678
    bprandzioch
    Użytkownik

    Dobry wieczór!
    Bardzo, bardzo dziękuję za pomoc – już teraz wiem, gdzie szukać dalej 🙂

    Pozdrawiam serdecznie,
    Bernadeta Prandzioch

    w odpowiedzi na: USC Bogucice – skorowidz małżeństw #28599
    bprandzioch
    Użytkownik

    Dziękuję za informację – to jednak nie ta osoba. Możliwe, że ślub był przed 1907 rokiem, a może jednak był w innym miejscu. Wygląda na to, że bez wizyty w AP Katowice się nie obędzie…

    w odpowiedzi na: USC Bogucice – skorowidz małżeństw #28567
    bprandzioch
    Użytkownik

    Cześć, już piszę wszystko, co wiem.

    Pradziadek nazywał się Johann Lewan, prababcia Katharina Lewan zd. również Lewan. Ich córka, a moja prababcia urodziła się 13 listopada 1918 roku, nie wiem nic o jej ewentualnym rodzeństwie.

    Genetekę sprawdzam na bieżąco, ale ślub z największym prawdopodobieństwem odbył się właśnie w Bogucicach do roku 1918, bo oboje byli stamtąd i tam mieszkali (co wiem z aktu urodzenia córki).

Przeglądajasz 12 wpisów - od 1 do 12 (z 12)