Prośba o pomoc – Tłumaczenia W
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › Prośba o pomoc – Tłumaczenia W
Otagowane: Tłumaczenia
- This topic has 63 odpowiedzi, 4 głosy, and was last updated 4 years, 2 months temu by To_Jo.
-
AutorWpisy
-
25 września 2020 o 16:54 #21871lucas_wyleczelekUżytkownik
Cześć wszystkim!
Z wielką radością znajduję tę stronę i forum ze Śląska, pochodzenia mojej rodziny Wileczelek.
Joseph Wileczelek urodził się w marcu 1881 r. W Velkich Darkovicach, a jego żona Anna Wileczelek urodziła się w 1886 r. W Bolatitz.
W obliczu tak wielu trudności Józef i Anna wyjechali do Gelsenkirchen, gdzie pobrali się i mieli siedmioro dzieci, później mieszkali w Bottrop, zanim w marcu 1921 r. Wyemigrowali do Brazylii, kraju, w którym piszę.
Chciałbym prosić o spontaniczną pomoc w tłumaczeniu czegoś, co wygląda na akt urodzenia ojca mojej prababci.
Bardzo dziękuję za pomoc i przepraszam za mój polski.
Pozdrowienia!
- Ten temat został zmodyfikowany 4 years, 2 months temu przez lucas_wyleczelek.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.25 września 2020 o 21:11 #21877To_JoUżytkownikHať (Haatsch), dnia 20 Marca 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś znany nam
komornik (Einlieger) Joseph Weleczelek
zamieszkały w Darkovicach (Gross Darkowitz)
wyznania katolickiego, i zgłosił że
jego małżonka, Marianna Weleczelek z domu Mikoska,
wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim,
w jego mieszkaniu urodziła dnia 15 marca 1881 o 4:00 rano
dziecko płci męskiej, które otrzymało imię JosephPrzeczytano, potwierdzono i podpisano Franz Wiletek
Urzędnik stanu cywilnego
Dittrich…………………….
Nr 15
1. Zgłaszający nie nazywa się
Joseph Weleczelek,
tylko Franz Wÿleczellek
2. Joseph Wÿleczellek nie jest
urodzony dnia 15., tylko 12 marca 1881Wpisano na polecenie Królewskiego
Sądu Okręgowego w Raciborzu (Ratibor),
II Izba Cywilna, z dnia 10 lutego 1898Šilheřovice (Schillersdorf), dnia 22 lutego 1898
Urzędnik stanu cywilnego
…_________
Stefan25 września 2020 o 23:14 #21880lucas_wyleczelekUżytkownikBardzo dziękuję Stefan !!! Naprawdę to doceniam!
Czy wiesz, jak mogę uzyskać uwierzytelniony odpis, ostemplowany i podpisany przez danego notariusza?
Czy mógłbyś opisać resztę tego, czego dowiedziałem się o Josepha, prawdopodobnie cioci?
Dziękuję Ci bardzo
Z poważaniem- Ta odpowiedź została zmodyfikowana 4 years, 3 months temu przez lucas_wyleczelek.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.26 września 2020 o 06:36 #21884To_JoUżytkownikNr. 1
Hať (Haatsch), dnia 20. stycznia 1880Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cwilnego stawili się dziś
w celu zawarcia związku małżeńskiego:1. syn komornika (Einliegersohn) Joseph Mraschni
o znanej tożsamości, wyznania katolickiego,
urodzony dnia 24. października 1853 w Hať (Haatsch),
zamieszkały w Hať (Haatsch),
syn komornika (Einlieger) Valentin Mraschni
i jego małżonki Barbora Twrdi
zamieszkałych w Hať (Haatsch)2. córka wycużnika / gospodarza na wycugu (Bauerauszüglertochter) Josepha Wyleczellek,
o znanej tożsamości, wyznania katolickiego,
urodzona dnia 2. kwietnia 1852 w Hať (Haatsch),
córka wycużnika (Bauerauszügler) Franz Wyleczellek
i jego małżonki Mechtilde z domu Foltinek
zamieszkałych w w Hať (Haatsch)Jako świadkowie zostali obrani i zglosili się
3. chałupnik (Häusler) Johann Wallek,
o znanej tożsamości, wiek 26 lat,
zamieszkały w Hať (Haatsch)4. gospodarz / rolnik (Bauer) Johann Nawrath
o znanej tożsamości, wiek 36 lat,
zamieszkały w Hať (Haatsch)W obecności świadków urzędnik zwrócił się kolejno
do każdego z narzeczonych z pytaniem:
czy oświadczają, że chcą wstąpić w związek małżeński.
Narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco,
na co urzędnik orzekł, że mocą prawa są odtąd małżeństwem.Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Josepf Mracznÿ
Josefa Mračny
Johann Wallek
Johann NawrathUrzędnik stanu cywilnego
Dittrich____________
pozdr. Stefan26 września 2020 o 06:54 #21885To_JoUżytkownikJak to jest z odpisem uwierzytelnionym przez notariusza , tego niestety nie wiem. Jeżeli oryginał dokumentu jest przechowywany jeszcze w urzędzie miejskim albo gminnym, to prawdopodobnie można uzyskać kopię potwierdzoną stemplem urzędu. Mnie się to kiedyś udało, ale było to już ponad 10 lat temu. Jak jest w tej chwili, trudno powiedzieć. Większość starych dokumentów jest już ale w archiwach, a nie w miejscowych urzędach. Czy archiwa wydają uwierzytelnione kopie lub odpisy, nie potrafię powiedzieć.
Pozdr. Stefan
26 września 2020 o 08:17 #21886AndrzejUżytkownikDzień dobry,
zostałem poproszony przez Artura o przekazanie 3 akt.
Godo, iż sie mogom przydać. Jak mi opowiadoł,
„Pora dni tymi kopiowołech ostatnio partio metryk do indeksacje w AP w Raciborzu, w tym Rudyszwałd do 1938, no i sam było taki nazwisko Wileczelek. Strasznie dziwne, nic mi to nie pasowało. No i jakżech wracoł z Raciborza cugym, to żech zamiast wysiednyć w Chałupkach (sam je przejści graniczne), to żech wysiednył stacja pryndzyj, czyli w Rudyszwałdzie (cug i tak sie potym z Chałupek tam wraco i jedzie dali). Miołech niecało godzina czasu, to poszołech pod kościoł, a obok był cmyntorz i żech sie porozglondoł i tam rychtyk to nazwisko Wileczelek było. A dzisio tyn wpis na forum. Czyli mje to nazwisko prześladuje w ostatnich dniach”.Tak niy roz jest, iż sie trefi we tymat.
Pozdrawiomy
Artur co mo wiedza ze tamtych rejonów
i Andrzej, kiery lubi dużo pisać.- Ta odpowiedź została zmodyfikowana 4 years, 3 months temu przez Andrzej.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.26 września 2020 o 08:21 #21889AndrzejUżytkownikTe dwa wyszły z błędem.
Może rozmiar za duży?
Ponawiam
Z_inv_c_4253_sig_ST_IV_81_1899-1899_Darkovice_Hat_025Attachments:
You must be logged in to view attached files.26 września 2020 o 08:22 #21891AndrzejUżytkownikPonawiam
Z_inv_c_9094_sig_ST_IV_101_1908-1910_Darkovice_Hat_057Tego ostatniego niy umi załadować. Mimo kolejnych prób.
26 września 2020 o 10:09 #21895To_JoUżytkownikNr. 44
Šilheřovice (Schillersdorf), dnia 12 czerwca 1899Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dziś znany nam komornik (Einlieger) Franz Wiletzelek,
zamieszkały w Darkovicach (Grohs Darkowitz)
i zgłosił, żejego małżonka, Marianna Wiletzelek z domu Mikoska,
wiek 50 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Darkovicach (Grohs Darkowitz),
urodzona w Bobrownikach (Bobrovniky / Bobrownik), powiat Racibórz (Ratibor),
córka chałupnika (Häusler) Johann Mikoska i jego małżonki Josefa z domu Heiduk,
oboje zmarli w Bobrownikach (Bobrovniky / Bobrownik),zmarła w jego mieszkaniu w Darkovicach (Grohs Darkowitz)
dnia 12. czerwca 1899 o godzinie 11:30 przed południem.Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Franz WiletzelekUrzędnik stanu cywilnego
Adamczik______________
Pozdr. Stefan26 września 2020 o 10:48 #21898To_JoUżytkownikTe dwie wyżej wstawione metryki to te same dokumenty Dwa razy Nr 44. Ten obok (45) chyba nie dotyczy rodziny Wilecelek, bo są inne nazwiska. Brakuje dwóch
Pozdr. Stefan
26 września 2020 o 14:52 #21904AndrzejUżytkownikTo jeszcze roz przesyłom zgon 41/1909.
Wcześni był ślub 4/1900
I tyn zgon co przetłumaczyłeś.Trzy akty. Ino mogłech je wczesni przyciąć na odpowiednie.
Ale tak dostłech, tak to przesłołech.Andrzej
Attachments:
You must be logged in to view attached files.26 września 2020 o 16:26 #21906To_JoUżytkownikNr. 41
Šilheřovice (Schillersdorf), dnia 25 lipca 1909Przed niżej podpisanym urzędnikiem stabu cywilnego stawiła się
dziś znana nam komorniczka (Einliegerin) Katharina Wileczelek z domu Janosch,
zamieszkała w Darkovicach (Grohs Darkowitz)
i zgłosiła,że jej małżonek, komornik Franz Wileczelek
wiek 67 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Darkovicach (Grohs Darkowitz),
urodzony w Darkovicach (Grohs Darkowitz),
syn chałupnika (Häusler) Andreas Wileczelek i jego małżonki Magdalena z domu Gaida,
oboje zmarli i ostatnio zamieszkali w Hat (Haatsch*),zmarł w Darkovicach (Grohs Darkowitz**)
dnia 25. lipca 1909 o godzinie 0:30 w nocy.Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Katharina WiletzelekUrzędnik stanu cywilnego
Adamczik* zamiast „Haatsch” powinno być „Grohs Darkowitz”
** zamiast „Grohs Darkowitz” powinno być „Haatsch”
Skorygowano przed zakończeniem wypełniania formularza.Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Katharina Wileczelek
Urzędnik stanu cywilnego
Adamczik26 września 2020 o 17:23 #21907AndrzejUżytkownik26 września 2020 o 18:06 #21912lucas_wyleczelekUżytkownikBardzo dziękuję za wsparcie Stefan! Naprawdę nie wiem, jak ci podziękować za pomoc.
Prawdopodobnie akta są już w jakimś historycznym miejscu, nie ma już w urzędach stanu cywilnego.
Czy mógłbyś być uprzejmy i wskazać kontakt, w którym mogę uzyskać tylko akt urodzenia Josepha W. z podstemplowanym dokumentem?
Z poważaniem
26 września 2020 o 18:18 #21913lucas_wyleczelekUżytkownikDzień dobry,
zostałem poproszony przez Artura o przekazanie 3 akt.
Godo, iż sie mogom przydać. Jak mi opowiadoł,
“Pora dni tymi kopiowołech ostatnio partio metryk do indeksacje w AP w Raciborzu, w tym Rudyszwałd do 1938, no i sam było taki nazwisko Wileczelek. Strasznie dziwne, nic mi to nie pasowało. No i jakżech wracoł z Raciborza cugym, to żech zamiast wysiednyć w Chałupkach (sam je przejści graniczne), to żech wysiednył stacja pryndzyj, czyli w Rudyszwałdzie (cug i tak sie potym z Chałupek tam wraco i jedzie dali). Miołech niecało godzina czasu, to poszołech pod kościoł, a obok był cmyntorz i żech sie porozglondoł i tam rychtyk to nazwisko Wileczelek było. A dzisio tyn wpis na forum. Czyli mje to nazwisko prześladuje w ostatnich dniach”.Tak niy roz jest, iż sie trefi we tymat.
Pozdrawiomy
Artur co mo wiedza ze tamtych rejonów
i Andrzej, kiery lubi dużo pisać.Witaj Andrzeju!
Przepraszam, mój polski jest trochę ograniczony, a tłumaczenie maszynowe nie było zbyt dokładne.
Czy mógłbyś napisać swoją wiadomość z powrotem po angielsku? być może jest dokładniejszy. Jak rozumiem, Ty też szukasz informacji od rodziny Wileczelek ??Proszę daj mi znać.
Bardzo dziękuję za Twój wkład! Daj się zaskoczyć informacją o Franz Wileczelek. prawdopodobnie ożenił się 3 razy. pierwszy z Matyldą Hatinek, do połowy 1881 r., z którą miał córkę imieniem Josepha. Później ponownie ożenił się z Marianną Mikoską do 1899 roku, z którą prawdopodobnie urodził się jego syn Joseph w 1842 roku i który wyemigrował z rodziną do Brazylii, to jest mój 3x dziadek!
Potem, jak rozumiem, Franz ożenił się ponownie, w wieku 67 lat, z Kathariną, aż do śmierci w 1909 roku.Czy mam rację w moich obserwacjach, moi przyjaciele?
- Ta odpowiedź została zmodyfikowana 4 years, 3 months temu przez lucas_wyleczelek.
-
AutorWpisy
- Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.