zbychu

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 15 wpisów - od 16 do 30 (z 53)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: Rauer Emil #21531
    zbychu
    Użytkownik

    podałem wcześniej:) rok 1860

    w odpowiedzi na: Rauer Emil #21528
    zbychu
    Użytkownik

    Oto ten skan

    w odpowiedzi na: Rauer Emil #21527
    zbychu
    Użytkownik

    że był wdowcem to napisałem w poprzednim poście, co do wcześniejszych ślubów jest to prawdopodobne i tylko odnalezienie aktu zgonu tej Anny może dać odpowiedź:).
    Jako bonus załączam akt urodzenia Marianny Markefka (ochrzczona w parafii Mysłowice)

    życzę owocnych poszukiwań
    zbychu

    w odpowiedzi na: Rauer Emil #21525
    zbychu
    Użytkownik

    Oto reszta danych:
    Mąż
    wdowiec – Emil Rauer ur. 11.01.1872 w Wandakolonie Laurahütte, zamieszkały w Mysłowicach
    syn kowala Juliusza Rauer zmarłego w Bogucicach i Otylii Humplik zmarłej w Warszawie

    Żona
    panna – Marianna Markefka ur.17.11.1860 w Brzenskowitz (Brzęczkowice) zamieszkała w Slupna (Słupna) obecnie dzielnica Mysłowic, córka kolejarza Augusta Markefka i Antonii Pichulik, oboje mieszkali i zmarli w Słupnej

    pozdrawiam
    zbychu

    w odpowiedzi na: Rauer Emil #21523
    zbychu
    Użytkownik

    Dzień dobry
    Tak to prawda – Emil Rauer był synem kowala Juliusza Rauer i Otylii Humplik

    pozdrawiam
    zbychu

    w odpowiedzi na: Rauer Emil #21514
    zbychu
    Użytkownik

    Dzień dobry
    Oto ten skan

    zbychu

    w odpowiedzi na: Tłumaczenie z łaciny #20683
    zbychu
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję Panie Adamie za tłumaczenie.
    Pozdrawiam Zbychu

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie z niemieckiego #19016
    zbychu
    Użytkownik

    Ok. Mój mejl ligociok@wp.pl
    Zbychu

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie z niemieckiego #19014
    zbychu
    Użytkownik

    Hallo Pyjter
    Nie mogę podpiąć załącznika, ani w BMP ani w Jpg,
    Czy mogę wysłać mejlem tylko nie wiem na jaki adres ?
    Zbychu

    w odpowiedzi na: Prośba o pomoc w przetłumaczeniu z niemieckiego #18489
    zbychu
    Użytkownik

    Dzięki!

    w odpowiedzi na: Prośba o pomoc w przetłumaczeniu z niemieckiego #18487
    zbychu
    Użytkownik

    Cześć To_Jo
    Dziękuję za odczytanie niezbyt wyraźnego aktu.
    Co do brakujących nieodczytanych słów po Hedwig Kolodziej,
    może jakaś sugestia???
    pozdrawiam i dziękuję
    Zbychu

    zbychu
    Użytkownik

    Dzień Dobry!

    W spisie mieszkańców Mysłowic z lat 1800-1865
    opublikowanym na stronie Grytzka-Genealogie
    znajdują się nazwiska: Skowron i Kaczmarczyk,
    które są w kręgu Pani zainteresowania. Może ten ślad
    coś pomoże.

    pozdrawiam
    Zbychu

    w odpowiedzi na: Tajemnicza pieczątka na Akcie małżeństwa #18082
    zbychu
    Użytkownik

    Pięknie dziękuję za szybką pomoc.
    pozdrawiam
    Zbychu

    w odpowiedzi na: Prośba o dane z Ancestry.com #17581
    zbychu
    Użytkownik

    Hallo Okibar!
    Dziękuję bardzo za pomoc 🙂
    i pozdrawiam
    Zbychu

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie z niemieckiego #16903
    zbychu
    Użytkownik

    Schönen Dank, okibar !

    Gruß
    Zbychu

Przeglądajasz 15 wpisów - od 16 do 30 (z 53)