anse

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 32)
  • Autor
    Wpisy
  • anse
    Użytkownik

    Moi Klimkowie zyli w Kokoszycach, a pochodzili z Pszowa.
    Najstarszy „udokumentowany aktem” to Klimek Jan, Maz Joanny Glenz. syn Paul’a. Zmarl w 1879 roku w wieku 50 lat, w Kokoszycach.
    Poznalam takze kogos z Klimkow z Rydultow.

    Moj Email: seiffert.glomb@gmail.com , jesli ma Pani ochote na wymiane „klimkowych” informacji:)

    Ania

    anse
    Użytkownik

    Witam,
    Nazwisko Rygula i Klimek występuje również u mnie i na tym samym terenie.
    Pozdrawiam
    Ania

    w odpowiedzi na: Indeksy Rybnik Boguszowice #29328
    anse
    Użytkownik

    Dziekuje za informacje

    w odpowiedzi na: Prosze o rozszyfrowanie #26739
    anse
    Użytkownik

    Witam ponownie,
    mam nadzieje, ze teraz bedzie lepiej widoczne. Wydaje mi sie ze pierwsza litera to „Z”, ale ktos zaczal pisac cos innego, dlatego nieczytelne. Niestety tak czy tak nie wiem jakie to miejsce….
    Pozdrawiam
    Ania

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu – Krutak #21846
    anse
    Użytkownik

    Dzien dobry,
    W moim drzewie takze wystepuje to nazwisko.
    Maryna Bieta ur. Krutak, zona George’a. Zmarla 12.07.1786, urodzila sie prawdopodobnie w 1713roku(na podstawie ksiag rodzin ewangelickich,mieszkali w Studzionce?
    Pozdrawiam
    Ania

    w odpowiedzi na: Quittungsbuch #20716
    anse
    Użytkownik

    Dziekuje bardzo!
    Ania

    w odpowiedzi na: Quittungsbuch #20714
    anse
    Użytkownik

    Dziekuje za szybka odpowiedz.
    Niestety w naszej ksiazeczce nic innego nie wpisywali poza suma pieniezna…. dotycza ” Königin Luise Grube”
    Czy istnieja gdzies kopalniane archiwalia pracownicze dotyczace tak odleglych czasow. Moze ktos sie orientuje w tej kwestii?
    Czy istnieje jeszcze budynek Knappschaftskasse.? Wpisujac w Google pojawia sie kilka wynikow, ale konkretnie nie ma nic.

    Ania

    w odpowiedzi na: tlumaczenie #20094
    anse
    Użytkownik

    Dzien dobry,
    Dziekuje za tlumaczenie.
    Czy ktos orientuje sie jaka byla wartosc jednego „Reichsthaler” w tamtych czasach?

    Pozdrawiam serdecznie
    Ania Seiffert

    w odpowiedzi na: tlumaczenie #20086
    anse
    Użytkownik

    wielkie dzieki.
    Panie Janie czy moglabym tak czy tak prosic o kontakt na email? Mialabym jeszcze pytanie co do tlumaczen.

    pozdrawiam
    Ania

    w odpowiedzi na: tlumaczenie #20083
    anse
    Użytkownik

    Panie Janie,
    chyba zalaczniki sie nie wgral….
    Moze Pan jeszcze raz sprobowac badz na maila przeslac?
    seiffert.glomb@web.de

    z gory dziekuje
    Ania

    w odpowiedzi na: tlumaczenie #20070
    anse
    Użytkownik

    To ja jeszcze ponowie prosbe o tlumaczenie dokumentow z tego posta https://siliusradicum.pl/fora/temat/prosze-o-pomoc-2/
    to wlasnie laczy sie posrednio z osobami z aktu slubu.
    Domyslam sie ze chodzi tu o zapisanie terenu, ale nijak nie potrafie odczytac.
    Moze ktos z forumowiczow potrafi.
    W zdjeciu nr 6.jpg wysteppuje nazwa „Nieder Swierklan”, co mnie dziwi bo z tymi terenami Rodzina nigdy do czynienia nie miala, dlatego tym bardziej zalezy Nam na odczytaniu.

    Dziekuje
    Ania

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: tlumaczenie #20061
    anse
    Użytkownik

    Dziekuje raz jeszcze.

    Temat tez mi juz dal do myslenia a przede wszystkim roznice wiekowe.
    Co do ehrsam:
    „Charakteristische Wortkombinationen:

    [1] in Kombination: ein ehrsames Gewerbe betreiben, einem ehrsamen Handwerk nachgehen, aus ehrsamem Haus sein/stammen, ein Kind ehrsamer Eltern
    [1] mit Substantiv: ein ehrsamer Bürger, ehrsame Leute, ehrsame Männer”

    Tak pisze „Wiktionary”,

    Ania

    w odpowiedzi na: tlumaczenie #20058
    anse
    Użytkownik

    Czy byloby to Ackerbauer?

    w odpowiedzi na: tlumaczenie #20057
    anse
    Użytkownik

    Dziekuje bardzo,
    Pismo mnie tez przeraza:)
    Maria Labza byla z domu Kleis.
    Kim moglby byc Michael Labza? Tam pisze „…Michael Labza gewesenen…???” To nastepne slowo mnie meczy.
    Pozdrawiam
    Ania

    w odpowiedzi na: Haplogrupa #19123
    anse
    Użytkownik

    Witam serdecznie,
    wlasnie wczytalam moj wynik do tego kalkulatora.
    Czy istnieje opcja jakos zapisac ten wynik?-niestety nigdzie sie tego nie doszukalam?
    Jezeli to dobrze rozumie to wyszla mi grupa Q.
    Pozdrawiam
    Ania

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 32)