Aqua

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 9 wpisów - od 1 do 9 (z 9)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie #50527
    Aqua
    Użytkownik

    Serdecznie dziękuję!!!

    Anna

    w odpowiedzi na: prośba o przetłumaczenie #50525
    Aqua
    Użytkownik

    Franz Thamm, wyznania katolickiego, sołtys i rolnik w Hartmannsdorf, ślubny syn nieżyjącego Josepha Thamm, ogrodnika polowego w Hartmannsdorf N GH (???)[podlegający pod] Sąd Okręgowy w Trautenau, którego ślubna małżonka Marie z domu Maiwald z Witkowittz N. (?)C.144 podlega Sądowi Okręgowemu w Starkenbach.

    Anna

    w odpowiedzi na: Prośba o odczytanie zawodów #50524
    Aqua
    Użytkownik

    Drittelbauer to rolnik w trzeciej części (miał tylko 1/3 część roli/pola), a Ackerwirth to gospodarz rolny.

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie #50522
    Aqua
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję! Gdybym mogła prosić o całość, byłabym bardzo wdzięczna.

    Anna

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie zgłoszenia budowlanego #50494
    Aqua
    Użytkownik

    Z całym szacunkiem informuję, że moja tutaj położona działka….. nr 9 (?) w Bedersdorf została ukończona w stanie surowym i proszę o jej odbiór.

    Anna

    w odpowiedzi na: prośba o tłumaczenie #50492
    Aqua
    Użytkownik

    Pan młody: Paul Lipowczan, komornik
    Panna młoda: Maryna Sobistrzoń, córka zmarłego (???) Paula, komornika,
    Świadkowie: Paul Mamitza, dzierżawca z Cisownicy (Zeislowitz)
    Johann Mach, dzierżawca w Cisownicy (Zeislowitz)

    Ślubu udzielał pastor Kotschy z Ustronia

    Oboje młodzi byli protestantami, mieli po 24 lata.

    Anna

    w odpowiedzi na: Prosba o tlumaczenie aktu urodzenia #50491
    Aqua
    Użytkownik

    Ten dopisek na górze jest bardzo niewyraźny, ale wynika z niego, że Johann Hycz zmarł w Starym Bieruniu w wieku 77 lat. Dalej nie widzę. Chyba nr aktu zgonu.

    Anna

    w odpowiedzi na: Prosba o tlumaczenie aktu urodzenia #50490
    Aqua
    Użytkownik

    Paul Tatoj to strażnik drogowy.

    Anna

    w odpowiedzi na: Prosba o tlumaczenie aktu urodzenia #50459
    Aqua
    Użytkownik

    Bieruń, 23 sierpnia 1891
    Przed urzędnikiem Urzędu Stanu Cywilnego stawili się w celu zawarcia związku małżeńskiego:
    1. cieśla Paul Noras, wdowiec, wyznania katolickiego, ur. 26 czerwca 1851 r. w Jaroszowicach powiat Pszczyna, zamieszkały w Bieruniu, syn wycużnika Stanisława Norasa i jego małżonki Katarzyny z domu Bulla, oboje zamieszkali w Jaroszowicach;
    2. pomocnica w gospodarstwie Maria Pawelczyk stanu wolnego, wyznania katolickiego, ur. 4 lutego 1871 r. w Bieruniu, zamieszkała z rodzicami, córka rolnika Johanna Pawelczyk i jego żony Sophie Latocha, oboje zamieszkali w Bieruniu.
    Świadkowie:
    właściciel gospody Paul Kuntze, 42 lata, zamieszkały Bieruń;
    mistrz siodlarski i urzędnik Josef Gretka, 41 lat, zamieszkały Bieruń.

Przeglądajasz 9 wpisów - od 1 do 9 (z 9)