Prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego do p. Pyjter
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › Prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego do p. Pyjter
- This topic has 115 odpowiedzi, 6 głosów, and was last updated 9 months, 2 weeks temu by
BozenaBarbara.
-
AutorWpisy
-
12 listopada 2024 o 16:51 #43053
BozenaBarbara
UżytkownikBardzo dziękuję Pyjter za tłumaczenie i proszę Cię jeszcze o rzut oka na akt ślubu Anton Grabinski i Franciska Pełka Gwosc zamieszczony wyżej 😊 Bożena
13 listopada 2024 o 14:40 #43059Pyjter
Użytkownik3 luty 1835
Kawaler Anton Grabiensky z Groß Paniow, parobek, 23 lata, oraz panna Franciszka Gwość, właściwie Pelka, córka zagrodnika Johanna Pelka, 23 lata . świadkowie: Franz Polednik z Groß Paniow i gospodarz Clemens Widuch z Preiswitz.
Podwójne nazwiska czasami się zdarzały. Niekiedy były to przezwiska (może w tym wypadku gwóźdź ?). W 1811 roku Johann (jeszcze Gwozdz) określony jest jako gospodarz (rolnik – Ackerbauer) a w roku 1835 (już Pelka) już tylko jako zagrodnik a właściwie jako ktoś pomiędzy zagrodnikiem a parobkiem dworskim (Dreschgärtner).
No cóż, dokładność parafialnych wpisów pozostawiała wiele do życzenia, co było jedna z przyczyn ze w końcu wzięła się za to pruska administracja.
Pozdrawiam
Pyjter21 listopada 2024 o 08:12 #43119mefiu151
UżytkownikWitam, Mam problem z rozczytaniem słów które są po imieniu i nazwisku mojego praprapradziadka z metryki ślubnej w Parafii Wszystkich Świętych w Pszczynie rok 1849.
18.06.1949 Jankowitz Paul Michna …… Maria geb. Schafran
Prosze o pomoc w rozczytaniu tego co w miejscu kropek. Mam podejrzenie że to może być nazwisko ojca. Kiedyś natrafiłem na post gdzie pisano że podobno w Łące rodzina Michna była często znana też jak Kazer (Kasser). Nie znam powodu i przyczyny dlaczego tak się działo ale to dalszy etap moich poszukiwań 🙂
Dziękuję
Mateusz Michna21 listopada 2024 o 12:13 #43123Pyjter
UżytkownikPaul Michna alias Kazer wdowiec…
Pozdrawiam
Pyjter21 listopada 2024 o 12:54 #43124Pyjter
UżytkownikJako ze chodzi tu o wdowca to przypomniała mi się jedna tego typu sprawa z którą się kiedyś zetknąłem.
Parobek żeni się z bogatą starszą panią, wdową po najbogatszym gospodarzu we wsi i niejako przejmuje jej nazwisko! Nawet farorz to zapisach honoruje.
To tylko jako ciekawostka ale może cos jest i w tym przypadku na rzeczy…21 listopada 2024 o 14:20 #43125mefiu151
UżytkownikDziękuję bardzo za pomoc to powoli potwierdza moje przypuszczenia skąd tyle tych Paul Michna w ksiegach w Łące. Poniżej wstawiam jeszcze 2 pliki. Jeden z nich to zgon Ewy córki Paula Michna z początku roku 1948 (ten sam rok co wziął Ślub z Marią Warzecha) a kilka dni później śmierć Sussanny Michna. Mam pewne podejrzenia że jest tutaj coś w zapiskach dodatkowych i przychynach śmierci zapisane. Mogę prosić jeszcze o rozszyfrowanie tego i potwierdzenie że ten wpis odnośnie Ewy Michna to żona Paula Michna czy córka?
Dziękuję za pomoc
21 listopada 2024 o 17:34 #43128Rado
UżytkownikSusanna Michna to żona Ackerbauera Paula Michny, lat 32, zmarła w połogu, pozostawiła męża i 3 nieletnich dzieci.
Eva Michna to córka Ackerbauera Paula Michny, po urodzeniu otrzymała od rodziców „chrzest w niebezpieczeństwie”, tzn. chrzest z wody.Rok to chyba jednak 1848.
Rado
22 listopada 2024 o 17:17 #43135mefiu151
UżytkownikDziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu
24 kwietnia 2025 o 12:21 #47593BozenaBarbara
UżytkownikDzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie niżej wymienionego aktu zgonu z 1823 Bujaków dot. Thomas Gonsior.
Bożena24 kwietnia 2025 o 12:25 #47595BozenaBarbara
UżytkownikCd.
Oraz Jego żony Ewy Gonsior z 1833 Bujaków.
Pozdrawiam Bożena24 kwietnia 2025 o 13:25 #47597BozenaBarbara
UżytkownikCd.
Znalazłam też akt zgonu brata mojego pradziadka Julius Grabinski i bardzo proszę o przetłumaczenie.
Bożena24 kwietnia 2025 o 21:19 #47601Rado
Użytkownik1.
Paniowy
24 kwietnia zmarł Thomas Gonsior, stary żebrak w wieku 79 lat, z powodu starości, i został pochowany 28 kwietnia.
Spadkobiercami są dzieci: Agnes 35 lat – żona Johanna Grabienskiego, George 40 lat, Ursula 30 lat – żona Paula Gonsiora, Johann 28 lat i Sophia 26 lat – żona Thomasa Dudy.2.
Paniowy Nr 53
Zmarła 10 września wdowa po wolnym zagrodniku Eva Gonsior z domu Cippa w wieku 81 lat, ze zmęczenia starczego, i została pochowana 13 września.
Spadkobiercami są dzieci:
1) wdowa Agnes Grabinski 53 lata, komorniczka w Paniowach,
2) Georg Gonsior 44 lata, wolny zagrodnik w Paniowach,
3) Ursula Gonsior 40 lat, wolna zagrodniczka w Paniowach,
4) Johann Gonsior 35 lat, komornik w Paniowach,
5) Sophia Michalski 30 lat, komorniczka w Paniowach.Rado
P.S. Ładne pismo, bogate wpisy dla badacza.24 kwietnia 2025 o 21:52 #47605BozenaBarbara
UżytkownikBardzo dziękuję Rado, miło cię widzieć.
Pozdrawiam Bożena24 kwietnia 2025 o 22:01 #47606Rado
Użytkownik3.
Ruda, 8 września 1922 rokuAdministacja tutejszego szpitala bractwa górniczego zakomunikowała, że szczotkarz zaworu (Ventilpinser) (??) Julius Grabinski w wieku 59 lat i 4 miesięcy, zamieszkały w Orzegowie, Kirchstrasse 4, urodzony w Georginegrube, okręg Bytom, mąż Marii Grabinski z domu Klichta, zamieszkałej w Orzegowie, Kirchstrasse 4, zmarł w Rudzie w szpitalu bractwa górniczego 7 września 1922 roku o 6-tej po południu.
(Powyżej skreślono 18 słów drukowanych)
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie28 kwietnia 2025 o 19:07 #47761Pyjter
UżytkownikJestem raczej pewien ze to nie Pinser ale Zieher czyli ciągacz . Nie jestem pewien czy ta informacja cośkolwiek pomoże…
Pozdrawiam
Pyjter -
AutorWpisy
- Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.


