krz
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
krz
UżytkownikJeszcze raz dziękuję.
krz
UżytkownikDziękuję. Szkoda, że nie można ustalić rodziców Ludwiga. W między czasie znalazłem poprzedni jego ślub w Żorach który był dwa lata wcześniej tj. w 1852 roku. W tym wypadku również był wdowcem. Jednakże chyba tam też nie ma podanych rodziców ani nawet miejsca pochodzenia Pana Młodego. Chyba się mylę. Czy mógłby Pan zerknąć na ten akt.
Pozdrawiam
Krzysztof Szolckrz
UżytkownikDziękuję. Mam jeszcze jedno pytanie co oznacza zapis w tym akcie (jeżeli dobrze odczytałem) 1 i 1/2 lat. Czy oznacza że wdowcem jest od 1,5 roku i czy są podani rodzice Ludwiga. Żory to miejsce jego urodzenia czy może miejsce gdzie był poprzednio żonaty.
Jeszcze raz dziękuję za pomoc.
Krzysztof Szolckrz
UżytkownikDziękuję
17 listopada 2020 o 14:16 w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie przypisu w akcie urodzenia #25444krz
UżytkownikDziękuję
krz
UżytkownikDziękuję
krz
UżytkownikDziękuję. Zapytam jeszcze kim w takim razie w tym akcie jest Jerzy Witoschek? To chyba nie jest chrzestny? Chrzestnymi są prawdopodobnie Zofia i Maria.
krz
UżytkownikDziękuję
krz
UżytkownikJeszcze raz Dziękuję i Pozdrawiam.
Krzysztofkrz
UżytkownikDziękuję. Faktycznie w akcie zgonu Elżbiety nie ma wzmianki o Janie, moja gafa. Natomiast mam jeszcze pytanie czy z aktu zgonu Jana wynika czy żył jeszcze jego ojciec Józef?
krz
UżytkownikDziękuję
krz
UżytkownikJeszcze raz Dziękuję i Pozdrawiam
Krzysztofkrz
UżytkownikDziękuję za odpowiedź. Jak brzmiałby ten akt dosłownie po polsku, żeby można wywnioskować, że dotyczy jego żony?
krz
UżytkownikJeszcze raz serdecznie dziękuję.
krz
UżytkownikDziękuję raz jeszcze i pozdrawiam
Krzysztof Szolc -
AutorWpisy


