Rado
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
Rado
UżytkownikDobry pomysł! W 1906 numery domów od 18 do 30 włączono do Bezirk 3, a pozostałe, tj. 1-17 i 31-52 pozostały w Bezirk 2:
https://sbc.org.pl/publication/74040Może Bożogrobców była podzielona na dwie części: od kościoła w dół był Unterdorf, a w górę Oberdorf.
Rado
Rado
UżytkownikTo wydało mi się oczywiste – klasztor boromeuszek (Karola Boromeusza) w Lędzinach:
https://fotopolska.eu/1378437,ledziny-widokowki-z-ledzin,zdjecie.html?o=b154306Rado
Rado
UżytkownikTam jest napisane Hohlweg, a nie Hochberg:
https://sjp.pl/holwegA z Niederdorf (Dolna Wieś) będzie podobnie jak tu w innym wątku o Oberdorf w Chorzowie 🙂
Zamiast Lissowietz powinno być raczej Cissowietz.
Rado
Rado
UżytkownikTo nie jest miejscowość. Ów świadek jest stangretem u Państwa Ober-Kriegsrath von Dinsa(?) z Gliwic (Gleiwitz) (nazwisko pod dużym znakiem zapytania, bo jest tam czerwona ramka).
Rado
Rado
UżytkownikChałupnik (Häusler) Joseph Painta, o znanej tożsamości, wyznania katolickiego, urodzony 30.6.1858 w Dębie, powiat Katowice, zamieszkały w Dębie, syn już zmarłego w Dębie kmiecia (Bauer) Johanna Painty i jego wciąż żyjącej żony Hedwig Przondziono, zamieszkałej w Dębie.
Pozdrawiam,
RadoRado
Użytkownik40. Ortowitz, 20.11.1855
zaślubiony został kawaler Ignatz, syn zmarłego komornika nazwiskiem Michael Hein, lat 23, z panną Elisabeth, szanowną córką komornika nazwiskiem Paul Wilczek, lat 26. Świadkowie xxx xxx xxx, Johann Gałzka i Jacob xxx z Alt Cosel (Starego Koźla).xxx nie umiem odczytać.
Pooglądaj sobie:
https://www.ofb-czissek.de/personen/I25020.htmlWychodzi, że nazwisko drugiego świadka to Lamza.
Pozdrawiam,
RadoRado
UżytkownikDziękuję, Pyjter. Zwłaszcza za słówko Pachter. Może taka była wtedy pisownia, ale mam przeczucie, że ten niemiecki był tu mocno koślawy.
Rado
Rado
UżytkownikW sumie temat się zgadza, więc się podepnę. Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Josepha Wullmanna i Marii Elisabety Mehrl z Gostomii (Simsdorf). Nie wiem kim byli ojcowie małżonków.
Rado
Rado
Użytkownik„der Persönlichkeit durch den von Person bekannten Zeugen Albert Kurpas bekannt” – którego tożsamość jest znana poprzez znanego osobiście świadka Alberta Kurpasa.
Rado
Rado
UżytkownikTen akt ślubu powinien zostać przetłumaczony przez kogoś, kto dobrze zna rosyjski. Mam duże wątpliwości, czy on dotyczy Karola Hanke urodzonego w 1860 roku.
Jeśli dobrze odczytuję to panna młoda nazywała się Borowska, a nie jak podano w Genetece Borkowska.
Rado
Rado
UżytkownikEch, chciałoby się mieć metryki z Michałkowic… Może ktoś wie, kiedy się pojawią.
Rado
Rado
UżytkownikAZ 9/1868 ew. Bytom
Richard Alexander Albert Hanke 11 dni, z błędnym imieniem ojca.Rado
UżytkownikAM 24/1894 w USC Michałkowice między Lucasem Sprecherem, a Anną Rosiną Hanke, katoliczką.
Rado
Rado
UżytkownikAM 30/1878 w Mykanowie z Kazimierą Petronelą Borkowską.
Rado
Rado
UżytkownikMieszkali w Maciejkowicach. Mieli dzieci:
Karl Gottlieb Hanke AU 69/1860
Johann Gottlieb Hanke AU 1/1863 AZ 6/1863
Friedrich Wilhelm Hanke AU 86/1863
Anna Rosine Hanke AU 79/1865
Richard Alexander Albert Hanke AU 6/1868Rado
-
AutorWpisy


