Rado
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
Rado
UżytkownikTen Stenzel Huy wymieniony jest na skanie 435:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/11078971?_Jednostka_delta=200&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=3&_Jednostka_id_jednostki=11078971
ale na skanie 428 jest też Johann Huy.Rado
Rado
UżytkownikHedwig Theresia Grabiwoda was born on 8.10.1843 in Domb and baptised on 9.10.1843 in St. Mary Magdalene Church in Chorzów. She was a daughter of Paul Grabiwoda and (Joh)anna Zieliński (scan 222):
https://www.dropbox.com/scl/fo/7cmnogpzbo1x9p7iyqayy/AOZ–nj838RwUvBTEAtZvf4/Chrzty%201836-1855%2C%201861-1862?dl=0&preview=12_674_0_0_618_0222.JPG&rlkey=oaw2m0xtq58lulc9zywr3teh8&subfolder_nav_tracking=1Paul and Anna got married on 3.6.1833 in Chorzów. You will find this in geneteka.genealodzy.pl
I suspect that with Franz Kunowski’s birthday it won’t be so easy 🙂
Rado
Rado
UżytkownikYou should try again, but use the surname „Grabiwoda”.
Franz Kunowski and Hedwig Grabiwoda got married in Chorzów St. Mary Magdalene in 1868, act no. 21 from 18.5.1868:
https://www.dropbox.com/scl/fo/7cmnogpzbo1x9p7iyqayy/AK7zPmi6aCd5TvGzYIOlaNw/%C5%9Aluby%201868?dl=0&preview=12_674_0_0_638_0004.JPG&rlkey=oaw2m0xtq58lulc9zywr3teh8&subfolder_nav_tracking=1It is interesting that Franz was Polish and got naturalized (I personally see such adnotation for the first time). Hedwig was a daughter of Paul.
Rado
Rado
UżytkownikWzmianka o tej miejscowości Walspek:
https://de.wikipedia.org/wiki/Grodzisko_(Olesno)Rado
Rado
Użytkownik47. Charzow (Chorzów) 21.9.(1857)
Kawaler i dozorca maszyn Johann Przełożny z Charzowa (Chorzów) i służąca Rosalia Kalus z Dombu (Dębu), córka już zmarłego w 1) kolonisty Andreasa Kalusa zawarli związek małżeński w tutejszym kościele farnym. Pan młody miał 42 lata, a pani młoda 37 lat. Świadkami byli: Joseph Przełożny i Anton Kaslik z Charzowa (Chorzów).W 1) jest błędny zapis: miejscowości Walszek koło Rosenberga (Olesno). Poprawnie powinno być Walspeck lub Walspek. Rozalia urodziła się 25.8.1820 w Walspecku jako córka Andreasa Kalusa i Cathariny Katzmarzik. Akt chrztu jest dostępny na skanie 463:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/5184455?_Jednostka_delta=200&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=3&_Jednostka_id_jednostki=5184455Rado
1 marca 2026 o 12:26 w odpowiedzi na: Poszukiwanie przodków – rodzina Dulciky / Dulczyk (Śląsk?, XIX wiek) #51017Rado
UżytkownikNawet ciekawa ta hipoteza nazwiska Dulcet. To jeszcze dorzucę moją hipotezę nazwiska Marii jako Konczewska/Kończewska. To wskazuje np. na obecne województwo kujawsko-pomorskie i okolice Chełmno-Bydgoszcz-Toruń-Dobrzejewice. Ponadto, Marek pisał, że stamtąd też była emigracja do Brazylii.
Niestety to nie jest żaden konkret.
Rado
27 lutego 2026 o 23:17 w odpowiedzi na: Poszukiwanie przodków – rodzina Dulciky / Dulczyk (Śląsk?, XIX wiek) #50975Rado
UżytkownikSkąd wiesz, że Marianna miała na nazwisko Kuczyńska?
Imiona: Peter, Franz, Rudolph, Angela, Max pasują do Śląska, Leopold też, ale nazwisko Kuczyńska mało, Dulczyk również. W dodatku do Brazylii wyjeżdżano głównie z Galicji.
Rado
27 lutego 2026 o 22:45 w odpowiedzi na: Poszukiwanie przodków – rodzina Dulciky / Dulczyk (Śląsk?, XIX wiek) #50973Rado
UżytkownikChodzi o to, że są to emigranci do Brazylii, a nazwiska są tak zniekształcone, że nie jest znane ich pochodzenie. Skoro jednak byli zapisani jako Polacy i krajem docelowym była Brazylia, to jednak może chodzić standardowo o Galicję.
Przybyli do Brazylii w 1890, a wymienione dzieci urodziły się wcześniej. Ich imiona są również zniekształcone. Zwykle bardzo trudno odszukać takie osoby w tę stronę. Dużo łatwiej, gdy stara się ustalić, co stało się z daną rodziną z Galicji/Prus.Problemem jest straszne zniekształcenie imion i nazwisk. Z drugiej strony imiona są dość niemieckie, więc może rzeczywiście mieszkali blisko Śląska.
Rado
Rado
UżytkownikMoże Waldhegerfr(au)?
Rado
Rado
UżytkownikNr 20
Pohlom (Połomia), 29.9.1880
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stawił się dziś, o znanej tożsamości, zagrodnik Joseph Mrowietz, zamieszkały w Nieder Schwirklan (Świerklany Dolne) i zeznał, że wycużniczka Marianna Mrowietz z domu Polednik, lat 58, wyznania katolickiego, zamieszkała w Nieder Schwirklan, urodzona w Rybniku, wcześniej zamężna ze zmarłym już w Rybniku zagrodnikiem Franzem Mrowietz, córka zmarłego w Nieder Schwirklan młynarza Mathausa Polednika i jego już zmarłej żony Magdaleny z domu Smietana, zmarła w Nieder Schwirklan w miejscu zamieszkania zeznającego w dniu 29.9.1880 o 2 po południu.Przeczytano, zatwierdzono i podpisano,
Joseph MrowietzRado
Rado
UżytkownikMasakryczny ten akt. Ale nawet wiem dlaczego – data 31 grudnia. To nie było pisane na trzeźwo.
Nr 31
Psurow (Psurów), 31 grudnia 1884 r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stawiła się dziś, o znanej tożsamości, Pani Franziska Ptok, zamieszkała w Sternalitz (Sternalice), i zeznała, że jej mąż Albert Ptok, lat 48, wyznania katolickiego, zamieszkały w Sternaliz, urodzony w Sternalitz, syn górnika Bartka (?) Ptok i jego żony Johanny z domu Switalla, zmarł w Sternalitz, 31 grudnia 1884 o 11 przed południem.Przeczytano, zatwierdzono i z powodu nieumiejętności pisania opatrzono znakami krzyżyka przez składającą zeznanie (?)
Dopisek chyba oznacza, że zamknięto księgę z 31 wpisami.
Rado
Rado
UżytkownikIn Lobenstein (Úvalno) bei Jägerndorf (Karniów) …
Dalej nie wiem, za mały fragment.
Rado
Rado
UżytkownikGdzieś można znaleźć takie wypełnione deklaracje spisu powszechnego z 1910 roku?
Rado
Rado
UżytkownikŻeby nie było, że ja taki mądry jestem. Możesz to skonsultować z książką R. Wrobla:
https://my.hidrive.com/lnk/HeSztlAd#file
Na str. 32-35 są pewne spisy z Katastru Karolińskiego przetłumaczone przez jakby nie było eksperta. Do oryginałów nie tak trudno dotrzeć i porównać z zapisem:
https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=1h9YLYRYOeHntXA9jNtxk_7LswI-3bG1N&ll=50.928593640851766%2C16.849973200000015&z=7Też miałem podobny problem.
Pozdrawiam,
RadoRado
UżytkownikMa być Hannß (ewentualnie Haneß), czyli Jan. Tak pisali w 1723 w Katastrze Karolińskim.
Rado
-
AutorWpisy


