Rado
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
27 lutego 2026 o 22:45 w odpowiedzi na: Poszukiwanie przodków – rodzina Dulciky / Dulczyk (Śląsk?, XIX wiek) #50973
Rado
UżytkownikChodzi o to, że są to emigranci do Brazylii, a nazwiska są tak zniekształcone, że nie jest znane ich pochodzenie. Skoro jednak byli zapisani jako Polacy i krajem docelowym była Brazylia, to jednak może chodzić standardowo o Galicję.
Przybyli do Brazylii w 1890, a wymienione dzieci urodziły się wcześniej. Ich imiona są również zniekształcone. Zwykle bardzo trudno odszukać takie osoby w tę stronę. Dużo łatwiej, gdy stara się ustalić, co stało się z daną rodziną z Galicji/Prus.Problemem jest straszne zniekształcenie imion i nazwisk. Z drugiej strony imiona są dość niemieckie, więc może rzeczywiście mieszkali blisko Śląska.
Rado
Rado
UżytkownikMoże Waldhegerfr(au)?
Rado
Rado
UżytkownikNr 20
Pohlom (Połomia), 29.9.1880
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stawił się dziś, o znanej tożsamości, zagrodnik Joseph Mrowietz, zamieszkały w Nieder Schwirklan (Świerklany Dolne) i zeznał, że wycużniczka Marianna Mrowietz z domu Polednik, lat 58, wyznania katolickiego, zamieszkała w Nieder Schwirklan, urodzona w Rybniku, wcześniej zamężna ze zmarłym już w Rybniku zagrodnikiem Franzem Mrowietz, córka zmarłego w Nieder Schwirklan młynarza Mathausa Polednika i jego już zmarłej żony Magdaleny z domu Smietana, zmarła w Nieder Schwirklan w miejscu zamieszkania zeznającego w dniu 29.9.1880 o 2 po południu.Przeczytano, zatwierdzono i podpisano,
Joseph MrowietzRado
Rado
UżytkownikMasakryczny ten akt. Ale nawet wiem dlaczego – data 31 grudnia. To nie było pisane na trzeźwo.
Nr 31
Psurow (Psurów), 31 grudnia 1884 r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stawiła się dziś, o znanej tożsamości, Pani Franziska Ptok, zamieszkała w Sternalitz (Sternalice), i zeznała, że jej mąż Albert Ptok, lat 48, wyznania katolickiego, zamieszkały w Sternaliz, urodzony w Sternalitz, syn górnika Bartka (?) Ptok i jego żony Johanny z domu Switalla, zmarł w Sternalitz, 31 grudnia 1884 o 11 przed południem.Przeczytano, zatwierdzono i z powodu nieumiejętności pisania opatrzono znakami krzyżyka przez składającą zeznanie (?)
Dopisek chyba oznacza, że zamknięto księgę z 31 wpisami.
Rado
Rado
UżytkownikIn Lobenstein (Úvalno) bei Jägerndorf (Karniów) …
Dalej nie wiem, za mały fragment.
Rado
Rado
UżytkownikGdzieś można znaleźć takie wypełnione deklaracje spisu powszechnego z 1910 roku?
Rado
Rado
UżytkownikŻeby nie było, że ja taki mądry jestem. Możesz to skonsultować z książką R. Wrobla:
https://my.hidrive.com/lnk/HeSztlAd#file
Na str. 32-35 są pewne spisy z Katastru Karolińskiego przetłumaczone przez jakby nie było eksperta. Do oryginałów nie tak trudno dotrzeć i porównać z zapisem:
https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=1h9YLYRYOeHntXA9jNtxk_7LswI-3bG1N&ll=50.928593640851766%2C16.849973200000015&z=7Też miałem podobny problem.
Pozdrawiam,
RadoRado
UżytkownikMa być Hannß (ewentualnie Haneß), czyli Jan. Tak pisali w 1723 w Katastrze Karolińskim.
Rado
4 lutego 2026 o 17:21 w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie adresu zamieszkania aktu urodzenia #50741Rado
UżytkownikTeż stawiam na Kaniastrasse. W adressbuchu z 1908-9 nie ma pod tym adresem Dobitzka. Johann Dobitzek jest pod Viktoriastrasse 4, ale tylko w spisie osobowym.
Rado
Rado
UżytkownikPS. Z Katholische Kirche Sankt Marien Beuthen (StKr. Beuthen).
Rado
Rado
UżytkownikTylko to, co jest na FamilySearch, ale zawsze coś.
Rado
Rado
UżytkownikNeudeck, 3.2.1891
kowal Alexander Rudner,
katolik, ur. 24.2.1867 Poremba, zamieszkały Orzegow,
rodzice: komornik Johann Rudner i jego żona Mathilde Tischbiorek, zam. Porembaniezamężna Franziska Bonk,
katoliczka, ur. 31.1.1871 Orzech, zamieszkała Neudeck,
rodzice: komornik Johann Bonk i jego żona Johanna Kandora, zam. NeudeckP.S. Chrzest Franziski w Radzionkowie:
https://www.dropbox.com/scl/fo/360cmsqnv95kwo8gqscv2/ACvD6aiGW3vjelEHIGApxyE/Sygn-4%20Chrzty%201862-1874?dl=0&preview=12_1517_0_0_4_243.JPG&rlkey=1kmx8uymafp7rv8bx36fjn5vf&subfolder_nav_tracking=1Rado
Rado
UżytkownikOdczytać łatwo: Drittelbauer i Ankerwirth. Gorzej z wyjaśnieniem dokładnego znaczenia.
Rado
Rado
UżytkownikNr 21
Altberun, 17.11.1900
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zjawili dziś z zamiarem zawarcia małżeństwa:
1. murarz Johann Nikolaus Hycz, stanu wolnego,
którego tożsamość jest znana,
wyznania katolickiego, ur. 5.12.1873
w Altberun, okręg Pless, zamieszkały w Altberun,
syn wycużnika Michaela Hycza i jego żony Marianny z domu Mika,
oboje zamieszkali w Altberun,
2. niezamężna Hedwig Barbara Kotzurek, bez zawodu,
której tożsamość jest znana,
wyznania katolickiego, ur. 6.10.1875 w Altberun, okręg Pless, zamieszkała w Altberun,
córka rzeźnika Johanna Kotzurka i jego żony Marianny z domu Pawelczyk,
oboje zamieszkali w Altberun.Jako świadkowie zostali wezwani i zjawili się:
3. xxx Paul Tatoj,
którego tożsamość jest znana,
lat 42, zamieszkały w Altberun – Colonie (???)
4. kominiarz (Schornsteinfeger) Anton Skrzypi(etz?),
którego tożsamość jest znana,
lat 30, zamieszkały w Altberun.Urzędnik stanu cywilnego zwrócił się do narzeczonych oddzielnie i wzajemnie z pytaniem,
czy chcą zawrzeć ze sobą małżeństwo. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco na to pytanie i urzędnik stanu cywilnego oświadczył następnie, że są oni odtąd, na mocy Kodeksu Cywilnego, prawnie związanymi małżonkami.Odczytano, zatwierdzono i podpisano.
Drugi dopisek:
Wymieniona zmarła w Bieruniu Starym dnia 17 maja 1952 r. USC B.St. nr 16/52.Do uzupełnienia zawód Paula Tatoja i pierwszy dopisek ołówkiem.
Rado
Rado
UżytkownikTo sztuczna inteligencja tak tłumaczy?
Rado
-
AutorWpisy


