Prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego do p. Pyjter
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › Prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego do p. Pyjter
- This topic has 115 odpowiedzi, 6 głosów, and was last updated 1 weeks, 3 days temu by
BozenaBarbara.
-
AutorWpisy
-
29 czerwca 2024 o 10:10 #41568
Pyjter
UżytkownikHallo Bożena, na końcu znajdują się obligatoryjne formuły dotyczące skreślonych przez urzędnika wyrazów na wydrukowanym, standardowym akcie ślubu oraz również obligatoryjna formuła o „podpisaniu się ” przez niepiśmiennych uczestników ceremonii za pomocą krzyżyków.
Co do daty to moja pomyłka jest ewidentna! Dobrze ze zwróciłaś na to uwagę i ze dysponujesz dodatkowo jeszcze wpisem w Księdze Chrztów. Inaczej mógłby się zdarzyć „czarny scenariusz” w pracy każdego tłumacza: pomyłka uniemożliwiająca praktycznie dalsze poszukiwania!
Przepraszam i pozdrawiam
Pyjter
Ps. Może to dlatego ze panna młoda była starsza od pana młodego? To oczywiście żart!29 czerwca 2024 o 18:16 #41570BozenaBarbara
UżytkownikCześć Pyjter
Dziękuje za wyjaśnienia.
Nic się nie stało, to nieistotna pomyłka. Ja też odczytałam rok urodzenia Catharine jako 1859. Dopiero później dostałam akty z Pstrążnej gdzie figurował rok ur. 1851. Teraz mam jasność. Wielkie dzięki.Mam prośbę o przetłumaczenie w wolnej chwili załączonego aktu zgonu na nazwisko Johann Grabinski
Miłego wieczoru
Bożena-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 1 years temu przez
BozenaBarbara.
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 1 years temu przez
BozenaBarbara.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.29 czerwca 2024 o 21:34 #41574BozenaBarbara
UżytkownikCześć Rado
bardzo mi miło Cię tu widzieć. Znalazłam na SR akt ślubu Cathariny Mamlas z Adamem Pietz z 1853r. Niestety jest mało czytelny jak dla mnie. Może uda Ci się przetłumaczyć ten zapis? Na SR widziałam też akt chrztu Cathariny Mamlas z 1832 r., ale bez skanu.
Dziękuję za pomoc
BożenaAttachments:
You must be logged in to view attached files.1 lipca 2024 o 09:44 #41590Pyjter
UżytkownikSchomberg 15 listopada 1915
Komendant Zapasowego Regimentu Infanterii Nr. 272 powiadamia ze landszturman górnik Johann Grabinski, 34 lata, katolik, zam. w Schomberg, ur. w Pawonkau pow. Lublinitz, żonaty z Bertha Grabinski z domu Kazuch, syn chałupnika Johanna Grabinski i jego zony Christine z domu Lubocz, obaj zam. w Dralin, poległ w bitwie pod Horodec dnia 1 wrzesnia 1915.
Pozdrawiam
Pyjter1 lipca 2024 o 22:07 #41600BozenaBarbara
UżytkownikWielkie dzięki Pyjter!!
21 lipca 2024 o 11:36 #41758BozenaBarbara
Użytkownikhallo Pyjter
pisze z prośbą o przetłumaczenie załącznika /akt ślubu Cathariny Mamlas z Adamem Pietz z 1853r./- członków mojej rodziny.
Dziękuję za pomoc
BożenaAttachments:
You must be logged in to view attached files.21 lipca 2024 o 12:41 #41760Rado
UżytkownikTo może ja spróbuję.
Dąb (Domb), 3 maja 1853
Kawaler Adam Piec, robotnik dniówkowy (Tagelöhner) z Dębu (Domb), zawarł związek małżeński w tutejszej parafii z panną Cathariną Mamlas, córką ? zagrodnika (Gärtner) Mathiasa Mamlasa. Pan młody miał 25 lat, a pani młoda miała 21 lat. Świadkami byli Anton Gorol z Dębu (Domb) i Thomas Roch z Bederowca (Bedersdorf).Przepraszam, że jednego słowa nie umiem odczytać.
Moi przodkowie z rodziny Mamlasów pochodzą od Johanna. Johann Mamlas, ur. ok. 1814 wziął ślub 30.1.1843 w Chorzowie z Marianną Nowok. Wydaje się, że Johann nie był synem Mathiasa Mamlasa i Marianny Manowsky. Możliwe, że Johann był synem Martina Mamlasa i Sophii Kroll, ale nie mam na to żadnego potwierdzenia.
Pozdrawiam,
Rado-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 11 months, 3 weeks temu przez
Rado.
21 lipca 2024 o 13:01 #41761Rado
UżytkownikZałączam też akt chrztu Cathariny Mamlas, córki Mathiasa, z parafii w Bogucicach.
Catharina Mamlas, ur. 3.4.1832 o 6 rano w Załężu (Zalensche), chrzest 3.4.1832
ojciec: Mathias Mamlas, zagrodnik (Gärtner)
matka: Sophia Manowsky
chrzestni: Nicolai Kurzeja ? i Mariana Chrobok komorniczka (Einliegerin)
uwagi: z Hajduków (Heiduck)Nie umiem odczytać zawodu/statusu pierwszego chrzestnego.
Pozdrawiam,
Rado-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 11 months, 4 weeks temu przez
Rado.
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 11 months, 4 weeks temu przez
Rado.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.21 lipca 2024 o 13:25 #41765Rado
UżytkownikWpis z pogrzebu Mathiasa Mamlasa zmarłego 29.8.1854 w Załężu w parafii Bogucice:
https://www.dropbox.com/scl/fo/edzmkde64cyuuofnvotzj/APMQH5xmF5C7Z77dwyVZBU4/Sygn%20-%208%20Pogrzeby%201830%20-%201859?dl=0&preview=12_113_0_0_8_0197.JPG&rlkey=fyucuh36ring2mer1uv0p5ojn&subfolder_nav_tracking=1
Zmarł w wieku 56 lat, ur. ok. 1798. Pozostawił żonę Sofię, 3 dorosłych dzieci i 6 małoletnich.Może Pyjter pomoże z odczytaniem przyczyny śmierci, bo nie chcę spekulować.
Pozdrawiam,
Rado21 lipca 2024 o 21:51 #41766BozenaBarbara
UżytkownikOoo Rado to niesamowite wieści. bardzo ci dziękuję za odpowiedź i tłumaczenie. Jutro będę rozgryzać rodzinę Mamlas. Mam nadzieję że mi pomożesz.
Bożena21 lipca 2024 o 22:19 #41767Pyjter
UżytkownikPyjter odpowiada hurtem:
Zawód chrzestnego: Kretschmer czyli karczmarz
Przyczyna śmierci : Fußgeschwür czyli wrzód stopy (Malum perforas)
Słowo którego nie można odczytać: dasig
Pozdrawiam
Pyjter22 lipca 2024 o 10:19 #41768BozenaBarbara
UżytkownikWielkie dzięki!!
26 lipca 2024 o 15:55 #41776BozenaBarbara
Użytkownikdzień dobry Pyjtjer
przetłumacz mi proszę ten akt urodzenia z mojej rodziny.
Dziękuję za poświęcony czas.
BożenaAttachments:
You must be logged in to view attached files.26 lipca 2024 o 20:42 #41778Pyjter
UżytkownikNeudorf 16 kwietnia 1914
Zamieszkała w Neudorf akuszerka Franziska Bronny z domu Damek zgłasza ze Gertrud Grabinski z domu Mrowka , zona elektryka Maxa Grabinski, oboje religii katolickiej i zamieszkali w Neudorf, urodziła w Neudorf w mieszkaniu męża dnia 9 kwietnia 1914 roku popołudniu o 11. 30 (!) dziewczynkę która otrzymała imiona Elisabeth Anna.
Pozdrawiam
Pyjter26 lipca 2024 o 20:48 #41779Pyjter
UżytkownikOczywiście popołudniu o 11.30 to jest pol godziny przed północą! Teraz na to wpadłem…
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 1 years temu przez
-
AutorWpisy
- Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.