Rado
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
Rado
UżytkownikZobacz jeszcze akt urodzenia 293/1907 z USC Chorzów. To akt urodzenia Dominika Józefa, syna Franza i Marii Kosmalli (potem Kosmały). Przepraszam, że poprzednio nie zauważyłem jej pierwszego imienia. Tam masz też dane odnośnie małżeństwa tego Dominika i jego zgonu. Franz mieszkał przy Redenstrasse 9 w Chorzowie. Wg Lapskiego to ulica Mazurska.
Rado
Rado
UżytkownikWidać w książce adresowej błędnie zapisali go jako Daniel.
Poszukaj jego aktu chrztu – powinien tu być, ale ja nie mam motywacji do szukania.
Pytanie też, czy przypadkiem jego żoną nie była Pauline Posch. Niestety nie znalazłem tego aktu ślubu, więc nie wiem, czy to ta sama osoba.
Rado
Rado
UżytkownikÓw drugi Franz Cofałka to istotnie syn Franza seniora i Kathariny Wilk. Wziął ślub 28.9.1901 w Chorzowie z Marią Julianną Kosmalla. Urodził się 7.9.1866 w Chorzowie jako Franz Peter Cofałka i zmarł 14.11.1948 w Chorzowie. Świadkiem na tym ślubie był Domin Cofałka, lat 36, który potem zgłosił śmierć Kathariny.
Akt chrztu Franza syna to 210/1866 w Kościele Marii Magdaleny (tutaj duplikat).
Rado
Rado
UżytkownikTo cała lista adresowa Cofałków z Chorzowa z 1912 roku (specjalnie zostawiłem górę i dół). Proszę pamiętać, że tam są tylko mężczyźni i wdowy (generalnie). Nie ma żon, dzieci. Widziałem, że Cofałkowie mieszkali też w Królewskiej Hucie. Domyślam się, że Franz, mąż Kathariny, to jednak ten Auszügler, skoro jego żona miała wtedy 69 lat. Zapewne wie Pan, ile on miał wtedy lat i kiedy umarł.
Zatem drugi Franz wygląda na ich syna. Jego zawód to Vekturant, czyli woźnica. Jest też posiadaczem domu – rozumiem, że właśnie Redenplatz 6.
Ciekawe, czy kojarzy się Panu ten adres – to w końcu nie było tak dawno, ledwie 103 lata 🙂
Powodzenia w dalszych poszukiwaniach,
Rado
P.S. Dorzucam Cofałków z Królewskiej Huty z 1912 roku.Rado
UżytkownikNa pewno Redenplatz 6 w Chorzowie, nie w Królewskiej Hucie. Lista Cofalków z książki adresowej 1912/13 – mąż Kathariny to zapewne Franz.
Wg książki Adama Lapskiego – Spacery ulicami Chorzowa to Plac Piastowski, za nazistów Tannenbergplatz.
Jeśli numeracja się nie zmieniła, to jeszcze stoi, a kiedyś należał do Cofałków:
https://fotopolska.eu/Plac_Piastowski_6_Chorzow?f=821196-fotoRado
UżytkownikGenealogia bawi i uczy: takie są zapewne zgubne skutki picia wódki 🙂
Rado
P.S. Wcale tacy młodzi nie byli…
Rado
UżytkownikOdpowiadam na pytanie drugie:
Zawiadamia prokuratura (Königliche Erste Staatsanwaltschaft zu Ratibor) o zgonie Leopolda Kulli, w wieku 53 lat, który był mężem Antonii z domu Motyka owdowiałej po Schwedzie, synem Simona Kulli i Josephy Englisch, który został znaleziony na posesji Johanna Abrahamczyka w pobliżu stodoły w śniegu.Jeśli chodzi o pierwsze:
Zawiadamia królewski prokurator (Staatsanwalt) przy Sądzie Okręgowym (Landgericht) w Raciborzu, że karczmarz Lorenz Schweda, ur. 4.8.1838, został znaleziony martwy w swojej zagrodzie w gnojowicy (Mistjauche).Rado
Rado
UżytkownikNie, to Häusler, czyli chałupnik – status społeczny.
Rado
Rado
UżytkownikNo. 37, Nowa Wieś, February 18, 1927
The Commissariat of the Silesian Voivodeship Police in Nowa Wieś reports that the miner Ludwik Rzepa, born on August 6, 1889, in Żydowo (or Żydów ?), of Roman Catholic faith, residing in Nowa Wieś, 3 Maja Street No. 19, married to Stanisława née Śrama, residing in Nowa Wieś, passed away in Nowa Wieś, at the Hilebrandt mine (note: should be Hildebrand), on February 13, 1927.
In the text, 26 printed words were crossed out.
On behalf of Civil Status Officer,
Tichner(penciled note: 6 children, 15 years of marriage, no property, accidental death)
Rado
7 marca 2025 o 13:10 w odpowiedzi na: Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu zapisu z księgi metrykalnej małżeństwa #44644Rado
UżytkownikWg mnie:
25 sierpnia 1850 r., Stara Wieś (Altdorf)
Michael Walla, lat 26, kawaler z Wisły Wielkiej (Polnischweichsel) z panną Suską z domu Mrzyczek, lat 17. Świadkowie: Jonek Brudek i Jonek Jacek.Rado
P.S. Następnym razem napisz skąd pochodzi dany wyjątek. Rozumiem, że Altdorf to część Pszczyny.Rado
UżytkownikRozumiem, że nie znasz dat zgonów tych osób. To jest ważne w kontekście tych dopisków. Moim zdaniem są to daty 12.1.1921 i 13.1.1921. Nie wiem, co oznacza ten zapis między numerami 519 i 532.
Czasami dopisywano, gdy ktoś robił wyciąg odpisu, ale nie wydaje mi się, aby to było to.
Powodzenia,
RadoRado
UżytkownikTakie coś znalazłem w sieci:
https://www.biblrac.eu/files/nowiny_raciborskie_1908czi_nr_68_1374111023.pdf
To zapewne zbieżność nazwisk na stronie 3 🙂Rado
18 lutego 2025 o 13:14 w odpowiedzi na: (Do)tłumaczenie aktów USC Katowice i nie tylko – proszę o wsparcie #44446Rado
UżytkownikPierwsze dwa słowa to: (der) fürstliche Heger, czyli jak ktoś to tłumaczył, książęcy gajowy.
Nazwisko to moim zdaniem Gruchlik.Pozdrawiam,
RadoRado
UżytkownikHäusler – chałupnik
Wassersucht – puchlinaPozdrawiam,
RadoRado
UżytkownikSkoro już musisz wiedzieć, to „ślubu udzielił Antoni Chroboczek, proboszcz”. Ten akt jest z parafii rz.-k. z Goleszowa – skan 138. Można porównać z jego podpisem tutaj:
https://goleszow.pl/media/upload/2025/01/07/kalendarz-goleszowski-2025.pdfPozdrawiam,
Rado -
AutorWpisy


