apgr
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
apgr
UżytkownikSyn chałupnika i robotnik Matthias Matuschek, ur. 20.02.1878 w Lonschnik, Kreis Neustadt, katolik, syn Franza i Julianny z d. Walczyk zamieszkałych w Lonschnik,
5 lutego 1907 roku w Klein Strehlitz
pojął za żonę córkę zagrodnika Anastazję (Anastasia) Uliczka, ur. 15.04.1882 w Schiegau (Scigów) Kreis Neustadt, zamieszkałą w Schiegau, wyznania katolickiego, córkę Franza i Kathariny Wittek zamieszkałych w Schiegau.
Świadkowie w urzędzie stanu cywilnego w Klein Strehlitz: chałupnik Franz Glinka (lat 43) zam. w Lonschnik i górnik Franz Matuschek (25 lat) zam. w Bismarckhütte.
Źrodło: USC Klein Strehlitz 2/1907.
Pozdrawiam,
Adam Peter
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 1 week, 3 days temu przez
apgr.
apgr
UżytkownikGerne schicke ich Ihnen seinen Stammbaum dazu, wenn Sie mir Ihre Mail angeben.
Hier ein Vorgeschmack:
Heinrich Gustav Kirschniak
01.12.1816 geboren in Rzuchow, Kr. Rybnik als 3. Kind des Jägers Thomas K. und seiner ersten Frau Rosalia Susanna geb. Smieschek
1842 – Jäger wh in Lohnitz (heute Łańce) bei Rybnik
19.06.1842 – Heirat mit Johanna geb. Pawlik in Groß Rauden (8 Söhne und 2 Töchter)
1844 – Jäger in Rauden.
1846-51 – Kretschampächter, Schänker, Wirtschafts-Pächter resp. Schänker in Polnisch Neukirch
1855, 1858 – Kretschmer in Zytna.
1866 – Gastwirt in Bosatz.
1886 – Gastwirt in Kaltenbrunn.
1891 – Einwohner
1891 – wh in Poremba bei Ruda.
1896 – Gastwirt wh in Zaborze.
[1911 – lt Sterbeurkunde seines Sohnes Eduard – Schankpächter zuletzt wh in Zaborze.]Liebe Grüße
Adam Peterapgr
UżytkownikAber gerne, Herr Bullenda.
apgr
UżytkownikDokładna transkrypcja skanu 1869:
Zum Andenken an den 8. Sept. 1853 als am Tage der Ankunft desFürstHochwürd. Weihbischofs Latussek Creuzburgerhütte.To znaczy:
Na pamiątkę dnia 8 września 1853 roku, kiedy to do Creuzburgerhütte przybyłKsiążęPrzewielebny Biskup Pomocniczy Latussek.Co do Kreuzburgerhütte zobacz https://de.wikipedia.org/wiki/Kreuzburger_Hütte
Pozdrawiam
AP27 sierpnia 2024 o 22:10 w odpowiedzi na: Spis mieszkańców Bierunia Starego z grudnia 1910 r. #42037apgr
UżytkownikStefanie,
cieszę się, że moje informacje przyczyniły się w pewny sposób do pogłębienia wiedzy o historii rodzinnej.
Jeśli chodzi o Twoje pytania:
1). Tak jak piszesz, w księdze robocizn przy każdym gospodarzu podawano wymiar niektórych powinności pańszczyźnianych, jak na przykład wymiar robocizny. Powinności pańszczyźniane, obok czynszów tzn.podatków gruntowych, obejmowały bowiem więcej świadczeń na rzecz pana stanowego, niż tylko robocizna. Do pańszczyzny należało np. oddawanie w naturze tzw. kur podymnych jako kontrybucję za serwituty leśne, oddawanie kur, gęsi i jaj w naturze lub w pieniądzu, zbieranie szyszek, oddawanie kontrybucji w zbożu, także pewnej ilość przędzy liczonej w tzw. sztukach, dziesięcina z chmielu i miodu, tzw. fury winne w przypadku tzw. wolnych sołtysów, polowanie na młode wilczęta we wtorek po Zielonych świątkach, szarwark i wiele innych powinności.
Spis wszystkich powinności zobowiązujących poszczególne posiadłości w wioskach kameralnych Wolnego Państwa Stanowego Pszczyny znajdziesz w urbarzach, np w tym z 1702-1736 r., szczególnie w tzw. Regulach Generalnych [regulae generales] – zob. tamże, s. 363-369.
Oczywiście, pańszczyzna feudalna była pewnym rodzajem umowy pomiędzy stronami: posiadacz gospodarstwa jako poddany, pan gruntowy jako właściciel tego gospodarstwa – stąd też pan gruntowy był zobowiązany m.in. do remontu domostw poddanych (dostarczania drewna na ten cel), do pozwolenia gospodarzom na zaopatrzenie się w drewno na opał oraz w ściółkę leśną do celów gospodarczych i hodowli, jak też do oddania do wypasu bydła pewnych polan leśnych w pobliżu wiosek. Oczywiście jak i jedna, tak i druga strona starała się wypełniać swoje zobowiązania po najniższej linii oporu…
W konkretnym wypadu chałupników Tatoy znaczy to, że Twój przodek był chałupnikiem dwudniówkowym, zobowiązanym do przepracowania „pieszo” [to znaczy bez użycia zaprzęgu] 2 dni w tygodniu (on sam lub ktoś z jego bezpośredniej rodziny). Powinności pańszczyźniane obowiązywały bowiem nie tyle konkretnych osób, ile posiadłości, na których gospodarzyli.
2). Niestety w księgach robocizn nie ma aliasów przy rodzinie Tatoy. Wiadomo tylko, że Luca Tatoy gospodarzył do roku 1790, w którym to roku objął gospodarstwo Kuba Tatoy. Tenże przekazał posiadłość w roku 1831 Pawłowi Tatoy, który posiadał ją do ostatniego roku, z którego mamy księgi robocizn, tzn. do 1848. Do tego roku nie zmienił się wymiar jego robocizny – dwa dni w tygodniu. W 1848 zaznaczono wysokość renty rocznej, którą miał płacić po uwłaszczeniu: Paul Tatoy – 1 Thaler 20 Silbergroschen. Czy ta renta była aktualna w momencie uwłaszczenia i także po nim – to już trzeba sprawdzić w dokumentach uwłaszczeniowych.
Jeśli chodzi o ten alias Nowok to radzę sięgnąć do kościelnych ksiąg metrykalnych, tam napewno wyjaśni się ta sprawa. Oba źródła uzupełniają się wzajemnie.
Pozdrawiam serdecznie i życzę powodzenia w dalszych poszukiwaniach.
Adam
27 sierpnia 2024 o 12:12 w odpowiedzi na: Spis mieszkańców Bierunia Starego z grudnia 1910 r. #42019apgr
UżytkownikTeraz powinno funkcjonować
Stefanie,
Przesyłam kopię stron 240-241 z książki o Stellenbesitzer dot. Smardzowic. Powodzenia w poszukiwaniach!
Adam
27 sierpnia 2024 o 12:08 w odpowiedzi na: Spis mieszkańców Bierunia Starego z grudnia 1910 r. #42018apgr
UżytkownikStefanie,
Przesyłam kopie stron 240-241 z książki o Stellenbesitzer dot. Smardzowic. Powodzenia w poszukiwaniach!
Adam
apgr
UżytkownikBitsch,
adam peter
16 sierpnia 2024 o 22:04 w odpowiedzi na: Spis mieszkańców Bierunia Starego z grudnia 1910 r. #41912apgr
UżytkownikKsiążki te są dostępne i można je kupić w Archiwum Archidiecezji Katowickiej oraz w MDK w Kostuchnie.
PozdrawiamAdam
apgr
UżytkownikEkkehard Dieter
29 grudnia 2023 o 17:04 w odpowiedzi na: Lista nazwisk w Moim drzewie Ligota Ochojec Kostuchna Podlesie i okolice #38489apgr
UżytkownikDzień dobry.
Mam z Podlesia (Kostuchny) i Piotrowic rodzinę SZARY – wielu przedstawicieli. Także rodzinę STULLA. Od 18 wieku.
Jeśli interesuje, proszę podać kogo Pan szuka.Pozdrawiam
Adam Peter
apgr
UżytkownikNazwisko brzmi Liss, nie Liho.
apgr
UżytkownikPflegesohn (przybrany syn) zmarłego (tu słowo, którego nie potrafię odczytać)
Pflegesohn des verstorbenen Majoratsherrn Grafen Mirashefski…
AP
apgr
UżytkownikPyjter,
Co do Jäger – myśliwego, to zależy o jaki „dwór” chodzi.
W Pszczyńskim Wolnym Państwie Stanowym, z powstaniem Urzędu Lasów (Forstamt) zaczyna się epoka racjonalnej gospodarki leśnej. Pod ochronę tego urzędu postawiono także serwituty leśne, to znaczy prastare uprawnienia ludności wiejskiej do wypasu bydła, pobierania ściółki i drewna na opał, kory drzewnej i innych form eksploatacji lasów. Prawo to było kompensowane ze strony uprawnionej ludności poprzez zapłatę w naturze (owies leśny, Forsthafer) lub -rzadziej – w gotówce. Praktyczne egzekwowanie kontroli nad serwitutami i zarządem lasów, w tym kontroli przeciw kłusownictwu, na poziomie lokalnym było zadaniem leśniczych i łowczych (Förster und Jäger), którym pomagali gajowi (Forst- und Jägerknechte) i wybrani w każdej wsi na określony czas stróże lub dozorcy lasów (Waldheger). Tch ostatnich zwalniano z robocizny, ich powinności pańszczyźniane pokrywał Forstamt.
Zabronione było oczywiście jakiekolwiek kłusownictwo, zarówno ze strony miejscowej ludności, jak też ze strony obcych myśliwych, którzy zapuszczali się na terytoria panów pszczyńskich. W przypadku poddanych nie chodziło tylko i wyłącznie o zwierzynę leśną, także o nielegalne wtedy zbieranie jaj ptactwa leśnego, owoców leśnych lub ściółki, czy też o samowolny wyrąb drzewostanu. Wszystkie te wykroczenia były surowo karane (obowiązki leśniczych i myśliwych zawierają Instructions- und Bestallungsbücher AKP 53/3/18/26, 27, 28 etc.).
W czasie urzędowania książęcego nadzorcy lasów (Oberforstmeister) Karla Synolda von Schüz (* 1758 – † 1834) wprowadzono także wieloletnie przygotowanie zawodowe dla synów leśników i myśliwych, polegające na obowiązku szkolnym i praktykach zawodowych pod nadzorem doświadczonych leśników książęcych (por. Revierförster- und Hilfsjägerlisten bis 1827. APK 17/53/6/106/907).
Podobne przygotowanie, aczkolwiek nie tak systematycznie zaplanowane, ale w praktyce polegające na tych samych zasadach, są mi znane między innymi w przypadku dominium hrabiego Macieja von Wilczek, który przygotowywał swoich leśników i zatrudniał ich w swoich rozległych dobrach. Podobnie było w przypadku von Tiele-Winckler lub von Mieroszowski.
Serdecznie pozdrawiam,
Adam Peter
apgr
UżytkownikI ostatni zapis:
2 lutego
Pater Laurentio Goldstein, tutejszy kapelan ochrzcił chłopca którego 30 stycznia o godz. 6 wieczór urodziła Waltherowi Godfridowi Lamentz (?) z wioski Chechlau , religii katolickiej, jego zona Rozallia z domu Splersz (?). Nadano mu imiona Johan Godlib Ernest. Świadkami chrztu byli gajowy Anton Kros, pasterz Johan Krause i pasterka Anna Susana Josephin. Wszyscy z Chechlau.
Należy zaznaczyć ze imiona podałem w takiej formie jaka stosował Pater Laurentio (np. Godfrid zamiast prawidłowego Gottfried). Podobnie z niepoprawnymi gramatycznie określeniami zawodów. Johan Krause w innym akcie określany jest jako gajowy ale możliwe ze pełnił dwie funkcje przy dworze.Transkrypcja tekstu:
Die 2. Februari Ist von P. Laurentio Goldstein hiesigen Capellan aus dem Dorfe Chechlau von Vatter Godfrid Laurentz Scheuerwährter un[d] katholisch[er] Relligion von seinem Weibe gebohr. Rozallia Spiersz d[ie] 30. Januari, um 6 Uhr Abends gebohrnes Knäblein getauft und diesem der Nahme Johan[n] Godlib Ernest beÿgefüget worden. Tauf Zeigen waren Anton Kros[,] Jäger, Johan[n] Krause[,] Schafer und Anna Susan[n]a Josephin[,] eine Schafferin. Alle von Chechlau.
Proszę zwróci uwagę na zapisane w tym akcie funkcje/zawody:
ojciec Godfrid Laurentz to Scheuerwärter – dzisiaj trudno jest przetłumaczyć jednoznacznie te słowo na język polski, ponieważ obejmuje wiele funkcji, dosłownie znaczy zarządca śpichlerza (Scheuer – mittelhochdeutsch siure, tj. Scheune) – Mitarbeiter der Gutsverwaltung mit der Aufsichtsfunktion bei der Einlagerung der gutseigenen Ernteerzeugnisse. Eine weitere Aufgabe war auch die Eingangskontrolle bei der Anlieferung der Getreide- und sonstigen Feldfruchmengen, zu der die abhängigen Robotbauern gegenüber der Gutsherrschaft verpflichtet waren. Weiter oblag ihm die Mengenüberwachung bei der Auslieferung an Mühlen, Brennereien, Großhändler, etc. Er war auch verpflichtet, den Brandschutz im Allgemeinen zu organisieren und die Behausungen, allem voran die Scheunen und andere Wirtschaftsgebäude mit Werkzeugen und Gegenständen auszustatten, die im Brandfall zum Feuerlöschen benötigt wurden (Pracownik administracji majątkowej pełniący funkcję dozoru przy magazynowaniu własnych płodów żniwnych majątku ziemskiego. Jego zadaniem była kontrola odbiorcza przy dostawie zboża i innych upraw polowych, do której zobowiązani byli chłopi podlegający robociźnie względem właściciela dóbr ziemskich. Do jego obowiązków należało również monitorowanie ilości wydawanych płodów ziemnych do młynów, gorzelni, hurtowni, itp. Był on zobowiązany do zorganizowania ogólnej ochrony przeciwpożarowej oraz do wyposażenie domostw, przede wszystkim stodół i innych budynków gospodarczych, w narzędzia i przedmioty potrzebne do gaszenia pożaru.)
Co do tłumaczenia Jäger proponuję pozostać najpierw przy pierwszej i głównej konotacji, którą jest myśliwy. W większości opracowań historycznych niemieckie określenie Waldheger tłumaczy się jako gajowy. Niezbyt się z tym zgadzam, ponieważ gajowy bardziej pasuje do niemieckiego Jägerknecht/Forstknecht, będący personelem pośrednim i podległym myśliwym/leśnikom. A Waldheger to pracownik lasu na najniższym szczeblu, stróż lasu (niem. hegen znaczy chronić coś, dbać o coś.
Serdecznie pozdrawiam,
Adam Peter
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 1 week, 3 days temu przez
-
AutorWpisy


