Kamil Rysz
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
6 maja 2024 o 22:05 w odpowiedzi na: Akt ślubu Adolf Rysch i Jadwiga Smolarski oraz Adolf Rysch i Natalia Golly #40979Kamil RyszUżytkownik
wielkie dzięki!
6 maja 2024 o 21:19 w odpowiedzi na: Akt ślubu Adolf Rysch i Jadwiga Smolarski oraz Adolf Rysch i Natalia Golly #40978Kamil RyszUżytkownikzygmunt.rys<at>gmail.com
Napisałem na e-mail. Czyżby rodzina?
30 kwietnia 2024 o 11:33 w odpowiedzi na: Akt ślubu Adolf Rysch i Jadwiga Smolarski oraz Adolf Rysch i Natalia Golly #40926Kamil RyszUżytkownikPodbijam, jest ktoś w stanie pomóc?
Kamil RyszUżytkownikNie wiem czy to coś pomoze, ale widzę mniej więcej tyle:
Joseph Grymel aus Lipine cos tam und Marianna (córka?) Hausler MMrtin Gaschka? Gascka? aus Makoszyc (nieczyt) Lipine Po prawej stronie wiek i tu by było 39 i 3011 grudnia 2023 o 09:27 w odpowiedzi na: Tłumaczenie z języka niemieckiego akt urodzenia i notatki na marginesie #38329Kamil RyszUżytkownikWielkie dzięki za pomoc. Tak pradziadek zawarł łącznie 3 związki małżeńskie, z czego ten 3 to była taka bardziej formalność 🙂
25 listopada 2022 o 11:34 w odpowiedzi na: Prosze o przetłumaczenie akt ślubu Romanczyk Romanczyk #36275Kamil RyszUżytkownikKopciowice OK, co do Groß Ellguth to znalazlem tylko jedna kolo Lagiewnik i Dzierzoniowa.
o których Łagiwnikach mówisz? Te, które są częścią Bytomia? Czy jednak te z Krakowa?
Znalazlem tez coś takiego ligota wielka powiat kozielski21 listopada 2022 o 10:17 w odpowiedzi na: Prosze o przetłumaczenie akt ślubu Romanczyk Romanczyk #36245Kamil RyszUżytkownikRosdzin 03.11.1874 o godz. (?) przed południem
Czeladnik kowalski Emanuel Romanczyk, katolik,21 lat, ur. w Groß Ellguth, zamieszkały w Rosdzin, syn kowala dworskiego, zamieszkałego w Kopriowitz(?) Josefa Romanczyk i jego zony Franziski z domu Smolik
Oraz
Franziska Romanczyk, bez zawodu, katoliczka, 21 lat, urodzona w Rzetritz (?) , zamieszkała w Rosdzin, córka robotnika Johanna Romanczyk i jego zony Caroline z domu Prik (?)
Świadkowie: Gospodarze Blasius Opaschowski, 59 lat, oraz Felix Badura, 64 lata, obaj z Rosdzin
Nazwiska i miejscowości zapisano zgodnie z przepisami alfabetem łacińskim. Pomimo tego mam wątpliwości. Może sam pan odszyfruje wiecej.
Pozdrawiam
Pyjterwielkie dzięki!
Kopriowitz to chyba będą Kopciowice – przynajmniej patrząc na poniższe dotyczące urodzeń rodzeństwa obu powyższych. Z ta ligota Wielką to ciekawe, bo takich miejscowości jak zwykle jest wiele ;/
Chociaż wyglądają mi na lud nieco wędrowny – bo jeden syn z tego małżeństwa – Ignaz Karl urodził się w Chorzowie, a reszta rodzeństwa by trafiała w Książ Mały w Małopolskim (zob. poniższe)- Ta odpowiedź została zmodyfikowana 2 years, 2 months temu przez Kamil Rysz.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.Kamil RyszUżytkownikw uproszczeniu, na tyle na ile zawsze potrafiłem rozczytać:
akt 35 Zabrzeg Neuberun 18 sierpnia Johan Lipka syn Einligera Johann Lipka… z panną Marią córką Thomasa Krafczyk i tu by było panienskie matki Guzek z Nowego Bierunia, ale ktoś pewnie mnie poprawi 🙂 no i wiek w kolumny wychodzi, że podali 26 lat 🙂Kamil RyszUżytkownikWitam,
temat dosyć stary, ale widzę, że w miarę odświeżany.
poszukuję informacji na temat rodziców Josephy Wicher 6.03.1826 (ur. par Wysoka (Wojtek (Albert Wicher) i Maria Stasionkin)Kamil RyszUżytkownikKamil Rysz, proszę podać email, to prześlę info o rodzicach, rodzeństwie i dziadkach Franciszki Dea, z domu Bańka (Baingo) ur. 18-09-1819 w Pusta Kuźnica (Wüstenhammer) powiat Lubliniec.
dzień dobry,
przepraszam za zwłokę z odpowiedzią. Proszę o kontakt na kamilrysz@interia.plKamil RyszUżytkownikDziękuję bardzo!
Kamil RyszUżytkownikslub-martin-bogdol-josepha-ludwig-20_0_1839.jpg
Zandowitz 20. maja
Wurden getraut, der Junggeselle Martin Bogdat(ł?) ehelicher Sohn des Bartel Bogdat(ł?) Hammerschmids von Zawadzki mit der Jungfrau Josepha ehelichen Tochter des Johann Ludwig Köhlers von Philipopel(?).
Zeugen: …
Er 28, sie 21 Jahre alt.
—————————-
zgon-joseph-deja.jpg – Brustkrank, 35 JahreOdpowiedź na pytanie, kto miałby mieć 35 lat pozostaje otwarta. Może ta notatka dotyczy osobnika z niewidocznej prawej strony?
Dziękuję bardzo! Z aktu ślubu wynika, że on miał 24 lata a ona 18(tak plus minus, bo to chyba mało kiedy odpowiada rzeczywistości? czy notatka pod datą ołówkiem przebija z poprzedniej strony, czy odnosi się do tego aktu?
Jeśli ktoś byłby chętny i zainteresowany pomocą przy poniższych aktach będę wdzięczny.Zgon Josepha Dea
Huttenarbaiter Josef Dea
Zamieszkały Zandowitz zeznał, że Franciska Dea z domu Baingo 55 lat katolickiego wyznania zamieszkała w Ziandowitz bai dem (nieczytelny?) urodzona Pusto krais Lublinitz zamężna z nim (nieczytelny wyraz) córka Carla Baingo i Caroline Baingo w Ziandowitz 10 lutego 1875 przed południem o pierwszej zmarłaJak rozumiem szukać w parafii Lubliniec?
Poniższe akty tłumaczyłbym tak:
Johanna Bogdoll urodzona Ziaja zamieszkała Schwierkle (?) Sandowitz zeznała, że (zawód?) Martin Bogdol 74 latek katolickiego wyznania zamieszkały Świerkle (?) Sandowitz urodzony Sandowitz Syn(????) w Świerkle (?) Sandowitz 7 kwietnia 1886 po południu o 7 godzinie zmarł i tu chyba adnotacja o niepiśmienności i XXX zamiast podpisu
Huttenarbaiter Carl Deja zamieszkały w Sandowitz zeznał, ze Josef Deja huttenarbaiter 70latek katolickiego wyznania zamieszkały w Sandowitz urodzony (unbekant czyli nie ustalono chyba ani gdzie ani czyj syn w Sandowitz 2 listopada 1879 po południu o 7 zmarł i tu notatka, której nie umiem rozczytać podpisano Carl Deja
Huttenabaiterfrau julie Wonsik z domu Bogdol zeznała, ze huttenarbaiterfrau Josepha Bogdol z domu Ludwig 59 lat katolickiego wyznania zamieszkał w Zawadzki urodzona Philippolis (nieczyt? i tam ??) zamężna ganzefan z huttenarbaiter Martin Bogdol córka zmarłego hausler Johan Ludwig i jego zmarłej żony Francisca z domu nie ustalono 7 lutego 1880 po południu o 10godzinie zmarła i tu nieczytelna notatkaz drugiej strony jeśli chodzi o dane parafii w Kielczy wynika, że obejmowała ona miejscowości Filipowice / Pustki (Philippolis)
Attachments:
You must be logged in to view attached files.Kamil RyszUżytkownikJak najbardziej – jestem otwarty na kontakt i rozmowę 🙂
Kamil RyszUżytkownikWitam, Wasza wiedza jest ogromna, Dziękuję bardzo za pomoc w odczytaniu i tłumaczeniu, a w szczególności za wyjaśnienie miejsca urodzenia, znów trafiam do opolskiego 🙂
Kamil RyszUżytkownikWitam Dziękuję bardzo za pomoc i zaangażowanie prosiłbym jeszcze o pomoc z dwoma poniższymi aktami tj. Joanna Jadwiga Smolarski oraz Ewa Smolarski z domu Reczek
Attachments:
You must be logged in to view attached files. -
AutorWpisy