Mirosław Mitrenga
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
Mirosław Mitrenga
Administratornr 1
Babienica, 3 sierpnia, ślub: kawaler Johann Winkler z Ludwigsthal (Piasek) z panną Marianną, c. półkmiecia Josepha Winkler z Babienicynr 2
Karchowice, 11.05.1868 Franz Cuda, syn kmiecia Rajmunda Cuda z Klein Strehlitz (ob. Karchowice) z Moniką córką kmiecia Ludwiga Miczka z Karchowicnr 3
Radzionków, 26.12.1883
komornik górnik Florian Nolewajka zam. w Radzionkowie okazał, że jego ojciec Mathusz Nolewajka, 70 lat, katolik, zam. w Radzionkowie, ur. w Radzionkowie 12.10.1813, żonaty z Marianną z d. Buchatz, syn zm. zagrodnika Paula Nolewajki i jego zmarłej żony Apollonii z d. Kott z Radzionkowa, zmarł w Radzionkowie 26.12.1883 o godz. 14.dopisek na dole z lewej mówi tylko o zamknięciu tego rocznika ksiąg
Mirosław Mitrenga
Administratordnia 14. (czerwca) została ochrzczona Florentyna Antonia, córka komornika Matthaeusa Zudowski (?) i jego żony Doroty z d. Weimann, z Mysłowic, urodzona 12. o północy
Mirosław Mitrenga
AdministratorMożna robic zdjęcia, ale max 50 z jednej rolki filmu
Mirosław Mitrenga
AdministratorLeszku
Zapisz sobie nr filmu, który chcesz zamówić. Wpisz w Google familysearch filmy, przekieruje Cie na stronę z zamówieniami. Zaloz konto i zamawiaj, potrzebna będzie karta kredytowa. Teraz nie pamiętam, czy można przelewem. Koszt to 15 zl za 1 film na 3 miesiące lub 35 zl bezterminowo. Termin realizacji różnie od kilku tygodni do kilku miesięcy. Dostarczają do CHR w Warszawie lub Wroclawiu. Nie ma problemu z zamówieniem wizyty, w Wawie CHR jest czynne w środy i czwartek oraz druga sobotę miesiaca
Mirosław Mitrenga
AdministratorTo chyba nie mój Joseph Geppert. Z ksiąg gruntowych Nowego Chechła wynika, że mój Joseph (który był „Erzaufseher”em) zmarł przed 1818 rokiem i pozostawił następujących spadkobierców:
1. Marianna żona owczarza Springera
2. Elisabeth Pschuk wdowa
3. Josepha Pschuk
4. Carl z Siemoni
5. Marianna żona krawca Vistal
6. Matheus (Frischmeister???) – już nie żył, dziedziczyły jego dzieci Anton i Marianna
7. Agnes żona kolonisty Chorzella [od niej pochodzę]
8. ElisabethCiekawe, że miał dwie córki Marianny i Elżbiety – z dwóch małżeństw, ale mimo to, te same imiona nadał dzieciom?
10 lutego 2016 o 21:53 w odpowiedzi na: Prosze o tlumaczenie lub odczytanie z niemieckiego aktu Bujoczek #7926Mirosław Mitrenga
AdministratorA więc po kolei
1. Styczeń. Nowy rok 1754. Ja, Andreas Kempa, proboszcz żygliński pogrzebałem Mathiasa chłopca 3-letniego, syna Gregoriusa Bujaczek ze wsi Nakło
2. Pogrzebałem dziecko o imieniu Stanislaus, syna Stanislausa Bujaczek, żył 20 dni
3. 02.01.1752 Nakło. Ja Andreas Kempa, proboszcz żygliński, ochrzciłem Marinę, córkę Gregoriusa i Cathariny Buiaczek; chrzestni: Valentinus Skupien z Reginą Jany, wszyscy z Nakła.pozdrawiam
MM7 lutego 2016 o 14:02 w odpowiedzi na: Moje drzewo z okolic Kochlowic i Bytomia. Lista Nazwisk #7806Mirosław Mitrenga
AdministratorPanie Bernardzie,
nie wiem w jakim języku Panu odpowiadać, francuskiego nie znam, więc piszę po polsku. Proszę dać znać, czy ewentualnie po angielsku byłoby lepiej. Napisałem w Pana sprawie do parafii św. Wojciecha w Jaworznie z pytaniem, czy mają księgi metrykalne sprzed 1890 roku. W Archiwum Państwowym w Katowicach są księgi jedynie od 1890 roku. Czekam na odpowiedź, dam znać, jak ją uzyskam.
Pozdrawiam
Mirosław MitrengaMirosław Mitrenga
AdministratorMoi drodzy,
zachęcam wszystkich do zapoznania się z tą stroną. Wyszukiwarka nazwisk działa bezpłatnie i podaje sporo informacji z USC z lat 1874-1945. Jest już dostępny np. Bytom (nie trzeba wertować setek stron). Żeby zobaczyć kopię aktu, trzeba wykupić abonament – 14-dniowy próbny jest za darmo, potem miesięczny kosztuje 13 EUR, co nie jest chyba wielkim majątkiem. Zauważcie, że są tam dostępne akty zgonu do 1945, które przecież nadal są przechowywane w USC i często mamy problem, żeby je dostać.
Ciekawe na ile ta baza będzie kompletna. Z informacji na stronie wynika, że powinna objąć cały Śląsk do 1945. Zasoby pochodzą z Landesarchiv w Berlinie. Czy ktoś wie, jak to się stało, że posiadają akta wszystkich Standesamtów i czy faktycznie wszystkich? Oryginały są przecież w naszych USC i archiwach – czy oni je już kiedyś digitalizowali, czy po prostu były sporządzane w dwóch egzemplarzach, jeden zostawał w USC, a drugi odsyłano do Berlina? Nie mam pojęcia, dlatego pytam.
Pytanie, ile zajmie im udostępnienie kolejnych urzędów. W Polsce już czekamy ponad 2,5 roku aż NAC wrzuci na szukajwarchiwach 17 USC z Górnego Śląska.
pozdrawiam
MirekMirosław Mitrenga
AdministratorInformacja od Pana Adama Petera:
Polecam wszystkim nowy zbiór dokumentów z USC [Standesaemter], na stronie ancestry.de
Zbiór nosi nazwę: Östliche preußische Provinzen, Polen, Personenstandsregister 1874-1945
i można w nim szukać pod następującym linkiem:
http://search.ancestry.de/search/db.aspx?dbid=60749Obok wyszukiwarki osobowej, po prawej stronie znajduje się praktyczna wyszukiwarka miejscowości USC (Diese Sammlung durchsuchen) i można szukać wg lat i po typie ksiąg [urodzenia-śluby-zgony].
Dopiero wrzucono dwie pierwsze litery alfabetu miejscowości A i B.
Mirosław Mitrenga
AdministratorPanie Adamie, dziękujemy za tak cenną dla wszystkich informację. Pozwolę sobie przenieść ją do adekwatnego wątku, ponieważ w tym może zaginąć.
Mirosław Mitrenga
Administratortego nie wiem, a też po Janoszkach?
Mirosław Mitrenga
AdministratorZ aktu nie wynika, kim był Joseph w stosunku do Nikolausa. Fakt, pominąłem w tłumaczeniu to, że Viktoria zmarła w Brzezinach. Nikolaus był synem Bartholomeusa
pozdrawiam
MMMirosław Mitrenga
AdministratorLeszku, na familysearch są też Repty, sprawdziłem, Jan to brat mojego pradziadka Sylwestra Janoszki, więc jestem kuzynem 8. stopnia z Twoją Lubą (albo 4. według dawnej kościelnej komputacji)
Mirosław Mitrenga
AdministratorPanie Wojtku, artykuł przytoczony przez Artura mówi o odpisach i zaświadczeniach, a nie o fotokopii, stąd raczej nie można mieć pretensji do urzędnika. W innych urzędach może podchodzą do tych przepisów mniej rygorystycznie.
Mirosław Mitrenga
AdministratorMógł być i z Litwy, dla śląskiego skryby pewnie nie miało to większego znaczenia Litwa/Polska – na mapie tych państw wówczas nie było; za Brynicą była po prostu „Russisch Polen”
-
AutorWpisy


