Jan Proski
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
Jan Proski
UżytkownikLindenberg – Lipia Góra powiat Tczew
1. Morroschin (Morzeszczyn powiat Tczew)
2. rejestr zgonów za rok 1875 został zakończony / zamknięty numerem 17.2 czerwca 2021 o 11:32 w odpowiedzi na: Akt ślubu Krafczyk – Schian, 1915 Bismarckhütte; prośba o tłumaczenie OK! #27667Jan Proski
UżytkownikBismarckhütte, dnia 16 sierpnia 1915
Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. Materialienausgeber [zakres czynności ?] Aleksander Andreas Krafczyk, o tożsamości uznanej w oparciu o zapowiedź małżeństwa (Aufgebotsantrag), katolickiego wyznania, urodzony 11 lutego 1889 w Roździeniu powiat Katowice, zamieszkały w Roździeniu, syn hutnika Aleksander Krafczyk i jego żony Paulina z domu Brzoska zamieszkałych w Roździeniu
2. niezamężna (unverehelichte) Olga Anna Schian, bez zawodu, o znanej tożsamości, katolickiego wyznania, urodzona 09 lipca 1897 w Dańdówce w Kongresówce (Russisch Polen), zamieszkała w Bismarckhütte Luisenstraße 27, córka zamieszkałego w Roździeniu rencisty (Rentenempfängers) Wilhelm Schian i jego żony Florentine z domu Placzinski zamieszkałej w Bismarckhütte [wygląda na błąd w dokumencie].
Świadkami byli:
3. hutnik Adolf Duda o znanej tożsamości, 52 lata, zamieszkały w Bismarckhütte
4. podgrzewacz(?; Wärmer*) Josef Klose o znanej tożsamości, 28 lat zamieszkały w Bismarckhütte.
Urzędnik Stanu Cywilnego skierował do narzeczonych każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński.
Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.Zapis odręczny, pierwsza strona u góry z prawej strony
Związek małżeński zawarty pomiędzy hutnikiem Aleksander Andreas Krafczyk i Olga Anna Krafczyk z domu Schian został dnia 13 stycznia 1922 prawomocnie rozwiązany, w oparciu o wyrok / orzeczenie 2 Izby Cywilnej Sądu Rejonowego w Bytomiu.
Bismarckhütte, dnia 24 lutego 1922
Urzędnik USC
w zastępstwie
(-)
____________________
* bez gwarancji: podgrzewacz (Wärmer) – pracownik zobowiązany do przygotowania i podgrzania pieca do wysokiej jakości topienia metali,
źródło –> https://ulmart-catalog.ru/pl/poleznoe/professii-metallurgicheskogo-proizvodstva-metallurgicheskie-professii-obuchenie/Jan Proski
UżytkownikWitam @henszelj61,
w tłumaczeniu z dnia 7 kwietnia 2021 #27022 użyto prawidłowo, niemniej jednak trochę „nieszczęśliwie”, zwrotu … w przeszłości żonaty w Königshütte … . Pan po prostu przyjął, że Franz był rozwiedziony.
Powodzenia w dalszych poszukiwaniach.
Pozdrawiam
_____________________
Fakty są, prawdę trzeba sobie wymyślić.Jan Proski
UżytkownikTo pytanie rozumiem tak:
„Skoro w akcie zgonu wpisano, że zmarły Franz Hentschel był w przeszłości żonaty, to gdzie mogę znaleźć akta rozwodu?”A może rozwodu nie było? Jak umarł, to już nie był żonaty czyli logiczny wniosek brzmi – verheiratet gewesen.
Pozdrawiam
Jan Proski
Użytkownikusunięto
Jan Proski
UżytkownikTa ulica nazywa się dzisiaj Księdza Józefa Szafranka (Rozbark).
18 maja 2021 o 12:58 w odpowiedzi na: USC Bytom- Rozbark, Prosba o pomoc w przetłumaczeniu dopiska do aktu urodzenia #27552Jan Proski
UżytkownikAmtliche Berichtigungen,
Namenserteilung (§ 1706 BGB.), Namensänderung,
Annahme an Kindes Statt und Ehelichkeitserklärung.Der Grubenarbeiter Leo Julius Wonschik
hat dem von seiner Ehefrau am 15. De-
zember 1925 in Oppeln geborenen Kinde
Martha Maria gemäß § 1706 des Bür-
gerlichen Gesetzbuches seinen Familien-
namen
„Wonschik”
erteilt. – A.1479/25 Oppeln.Beuthen O/S am 20. Februar 1928
Der Standesbeamte17 maja 2021 o 15:03 w odpowiedzi na: USC Bytom- Rozbark, Prosba o pomoc w przetłumaczeniu dopiska do aktu urodzenia #27498Jan Proski
UżytkownikZur Nr. 2
Beuthen Oberschlesien, am 27. September …Der Justizminister in
Warszawa hat durch Beschluss
vom 12. März 1937-II.A2293…
die polnische Staatsangehöri-
ge Martha Marianna
geborene Wonschik ermäch-
tigt, an Stelle des bisherigen
Familiennamens den Fa-
miliennamen
„Wąsik”
zu führen.Der Standesbeamte
Minister sprawiedliwości w Warszawie upoważnił, w oparciu o decyzję z 12 marca 1937 roku, obywatelkę polską Martę Mariannę z domu Wonschik do prowadzenia nazwiska Wąsik jako wiodącego w miejsce dotychczasowego nazwiska Wonschik.
Jan Proski
UżytkownikPowyższy wpis nieaktualny, merytorycznie załatwiono.
Jan Proski
UżytkownikWitam,
serdecznie dziękuję za obszerne wyjaśnienie.
Z tego wynika, że dziecko urodzone w Przełajce ochrzczono w sali modlitewnej w Chorzowie a oficjalnego wpisu dokonano w Tarnowskich Górach.
Ja szedłem niewłaściwą drogą. Wyszedłem podświadomie z założenia, że chrzty odbywają się w budowlach sakralnych, a przecież chrzest może odbyć się bez obecności księdza i poza kościołem.
Jeszcze raz dzięki.
Pozdrawiam
Jan Proski
Użytkownikusunięto
Jan Proski
UżytkownikWitam Panie Leszku,
dziękuję za wyrażoną gotowość pomocy, ale nie mam odwagi powiedzieć czego szukam, jako że chodzi tu o wiele osób. W moim drzewie ujmuję nie tylko osoby spokrewnione ale też spowinowacone. Ot po prostu konstruuję nie tylko jedno drzewo ale właściwie „całą puszczę” 😀 (tak długo aż mi wybije!).
Niemniej jednak skorzystam z Pana propozycji. Szukam osoby, która według moich skąpych informacji miała umrzeć w Brzezinach Śl. w ~ 1906 roku.
Dane osobowe: wdowa Josepha Schreiber z domu Golik / Gollik / Gollek urodzona w 1833 roku w Skorkau (Grunowitz), być może miała drugiego męża.Pozdrawiam
Jan Proski
Użytkowniku Mormonów znajdziesz więcej Skrzydelskich. Twoja Agnes jest w drzewach pod numerem GCB5-MJC.
Pozdrawiam
Jan Proski
UżytkownikHallo Andrzej,
dziękuję serdecznie.
Wychodzę z założenia, że te wyżej wymienione, brakujące dokumente nie są dostępne dla amatorów, podobnie jak dokumenty z USC Birkenhain oraz Groß Dombrowka. Szkoda.
Pozdrawiam
Jan Proski
UżytkownikDziękuję serdecznie.
Pozdrawiam -
AutorWpisy


