Pyjter

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 15 wpisów - od 316 do 330 (z 635)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: Tłumaczenie aktu zgonu #36898
    Pyjter
    Użytkownik

    Baranowitz 28 września 1910
    Zona gospodarza Sophie Kolon z domu Orschulik zamieszkała w Baranowitz zgłasza ze jej teść wycugnik Georg Kolon, 82 lata, katolik zamieszkały w Baranowitz, urodzony w Sechoschow (?) (część Baranowitz) , syn zmarłego polgospodarza Jakoba Kolona i jego zmarłej zony (imię nieznane), zmarł w Barnowitz w swym mieszkaniu 27 września 1910 roku o godz. pol szóstej rano.
    Pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie świadectwa zgonu #36862
    Pyjter
    Użytkownik

    Oberwilcza dnia 21
    Został tu pochowany Sebestian, ślubny syn zagrodnika (Robotgärtner) Sebestiana Wiaterka, zmarły 18 tego miesiąca w wieku 2 lat na obrzęk płuc (Stickfluß).

    pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: prośba o przetłumaczenie ślubu Bytom 1820 #36849
    Pyjter
    Użytkownik

    Moze na tyle ile dam rady:

    Beuthen 23 sierpnia
    Proboszcz Nawrath (…tu nastepuja jakies lacinskie skroty ktorych nie jestem w stanie rozszyfrowac…) udzielil slubu urodzonemu w powiecie Wohlau ulanowi 4 kompanii 2 regimentu Samuelowi Boudach i Francisce Goretzky, corce Josepha Goretzky z Mokrau. Swiadkowie Carl Wetstein podoficer i Jacob Adamek kapral.

    pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie – akty zgonu, j. niemiecki #36848
    Pyjter
    Użytkownik

    Aha, ojciec Valentin w drugim akcie zapisany jest jako przetokowy (Wagenstösser) Polegly August zas jako ladowacz (Füller czyli filujacy czyli napelniajacy). Obaj oczywiscie w znaczeniu robotnikow kopalni.

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie – akty zgonu, j. niemiecki #36847
    Pyjter
    Użytkownik

    Bielschowitz 16.04.1916
    Komendant drugiej kompanii pionierow 6 Korpusu Armii zglasza ze August Wosnitza , 27 lat, katolik, kawaler urodzony i zamieszkaly w Bielschowitz, syn (jak w akcie poprzednim-Pyjter), polegl pod miejscowoscia Nugent Abbesse 28.02.1915.

    pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie – akty zgonu, j. niemiecki #36846
    Pyjter
    Użytkownik

    Bielschowitz 30 marca 1915
    Drugie Śląski Regiment Grenadierów nr. 11 zgłasza ze rezerwista 5 kompanii robotnik kopalniany Theodor Wosnica, 27 lat, katolik, urodzony i zamieszkały w Bielschowitz, ożeniony z Ottilie Wosnitza z domu Scholtyssek, syn robotnika kopalnianego Valentina Wosnitza z Bielschowitz i jego zmarłej w Bielschowitz zony Augusty z domu Buczyk, poległ pod miejscowością Louppy 06.09.1914.

    w odpowiedzi na: prośba o przetłumaczenie #36808
    Pyjter
    Użytkownik

    Kattowitz 22 pazdziernika 1885
    Zona robotnika fabrycznego Marie Sgrai z domu Plonka, zamieszkała w Kattowitzer Halde , Brynow, zgłasza zgon swej matki Josephy Plonka z domu Czerny, 60 lat, katoliczki, wdowy po robotniku fabrycznym Franzu Plonka, zamieszkałej w Kattowitz i urodzonej w Orzesche pow Pleß, córki robotnika Johanna Czerny i jego zony Johanny – nieznanej z nazwiska (oboje zmarli w Orzesche).
    Josepha Plonka zmarła w swym mieszkaniu w Kattowitz dnia 21 października 1885 o godz. pol dziewiątej wieczorem.

    w odpowiedzi na: prośba o przetłumaczenie #36806
    Pyjter
    Użytkownik

    Kattowitz 25 lipca 1876
    Josepha Plonka z domu Czerny, zona robotnika fabrycznego zamieszkała w Kattowitz przedmieście, zgłasza zgon swojego męża, robotnika fabrycznego Franza Plonki, katolika, 62 lata, zamieszkałego w Kattowitz w mieszkaniu zgłaszającej, ur. w Jastrzemb Kreis Rybnik, syna robotnika Georga Plonka i jego zony Marianny (nazwisko rodowe nieznane), zmarłych w Swirklan Kreis Rybnik.
    Franz Plonka zmarł w mieszkaniu zgłaszającej w Kattowitz dnia 25 lipca 1876 o godz. pol do szóstej popołudniu. Przyczyna śmierci – słabość.

    Pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: prośba o przetłumaczenie #36790
    Pyjter
    Użytkownik

    Brzenskowitz 10 lipca 1917
    Katharina Kowalski z domu Stollorz, zona chałupnika i inwalidy , zgłasza ze przebywająca na wycugu Antonia Kowalski lat 87, katoliczka, wdowa po zmarłym inwalidzie górniczym Simonie Kowalski, urodzona i zamieszkała w Brzenskowitz, nazwiska rodziców nieznane, zmarła 9 lipca 1917 o godz. pol ósmej popołudniu w swym mieszkaniu w Brzenskowitz.

    Pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: Jeszcze jeden akt z okolic Opawy. #36686
    Pyjter
    Użytkownik

    26 październik 1858
    27 październik 1858
    Moritz Buchla proboszcz
    Joseph
    Chałupnik Matthaus Lischka z Neudörfel (syn zmarłego chałupnika Emanuela Lischka) oraz jego zona Jahanna
    pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: Ponowienie prośby o tłumaczenie. #36676
    Pyjter
    Użytkownik

    12 maja 1875
    Anton Swoboda proboszcz
    Franz Boczek , syn chałupnika Franza Boczek z Bunslawitz (?) oraz Marianna Lischka , córka zmarłego chałupnika Mathausa Lischka z Owidzytz (?)
    Świadkowie: Johann Cigan, chałupnik z Neudörfel i Franz Knispel, chałupnik z Bunslawitz (?)
    Wiek: 21 i 21
    Mam problem z nazwami miejscowosci. Znalazlem jedynie Neudörfel, wioska w Czechach (Bohemia)
    Pozdrawiam
    Pyjter

    w odpowiedzi na: odczytanie nazwiska #36656
    Pyjter
    Użytkownik

    Chalupnik Lischka na 99 procent!

    w odpowiedzi na: Odczytanie miejscowości #36655
    Pyjter
    Użytkownik

    Tak, mozna powiedziec ze to pasuje!

    w odpowiedzi na: Odczytanie miejscowości #36610
    Pyjter
    Użytkownik

    Hm, to moze nie jest nazwa miejscowosci. Tam daje sie odczytac Kayser(chen) albo cos zblizonego. Moze wiec idzie o Kaiserliches Schlesien czyli czesc austriacka Slaska? Tak to niekiedy nazywano, dla odroznienia od Pruskiego Slaska. Choc Kaiser byl tu i tu…

    w odpowiedzi na: Tłumaczenie aktu urodzenia #36584
    Pyjter
    Użytkownik

    Miserau 21 maj 1889
    Komornik Franz Muras zamieszkały w Branitz ( część Krier) pow. Pleß, katolik,
    Zgłasza ze Marianna Muras z domu Kroczek, jego zona, katoliczka, zamieszkała u niego , w Branitz, w jego mieszkaniu, urodziła w dniu 18 maja 1889 o 6 popołudniu dziecko płci męskiej któremu nadano imię Johann
    pozdrawiam

    Pyjter

Przeglądajasz 15 wpisów - od 316 do 330 (z 635)