Jan Proski
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
Jan Proski
UżytkownikChelm, den 10.02.1835
starb den 08.02.1835 Matheus (Mateusz) Mendrella, Achtelhübner, Ehemann der Constantia geb. Gacek, 70 Jahre alt, an Altersschwäche. Erben: Eheweib und 3 erwachsene Söhne Johann, Laurenz und Jacob.Chelm, den 15.09.1837
starb den 12.09.1837 Constantia verwitwete Mathaus (Mateusz) Mendrella, 55 Jahre alt an Abzehrung. 3 erwachsene Söhne Lorenz Wirt, Johann und Jacob.Gr. Helm …
(starb) Mathias (Maciej) Mendrella Auszügler und Ehemann der Cunigunde geb. Andzlikowitz, 77, Altersschwäche; (Erben?) das WeibG.Helm, …
(starb) den … Cunigunda hinterbliebene Witwe nach dem verstorbenen Auszügler Maciej Mandrella, geb. Andzlikowicz, 70 Jahre, an AltersschwächeNiedość, że pismo niekiedy jak „robaczki”, to jeszcze skany jak „nitkowce”.
Jan Proski
UżytkownikHallo to_jo,
to brzmi na rozwiązanie. A więc sznupok.
Jan Proski
UżytkownikSchnuzok – sznucok
To mogłoby być od wyrazu Schnuckelchen.
1.) Schäfchen – „zagubiona owieczka wraca do domu”
2.) Dein Schnukel, Dein Liebster, Dein Schnuckiputzi itd.Może ktoś słyszał kiedyś coś podobnego od pradziadka z Zabrza.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
Jan Proski
UżytkownikAlfons Gwosdz; Freiwaldau-Gräfenberg, 3. Komp. Ersatz
Jan Proski
UżytkownikMni a wiyncy cytom tak:
Liebe Frau!
Komme dazu, Dir ein
paar Zeilen zu schreiben. Befinde
mich in diesem Gebäude. Wie
geht es Dir eigentlich? Du brauchst
keine Angst zu haben, ich bin
von meiner Erholung bald zurück.
Die Kost ist gut. Das eine freut
mich, dass ich wieder die Geschäfte
in der Küche übernommen habe(n?).
Also die Kost ist sehr gut und Dein
Schnu(z)pok kommt gut erholt
nach Haus.
Die besten Grüße
AlfonsEinen Gruß an … und Maria
Jan Proski
UżytkownikA może tak punkt 2.) ?
Dawne zawody, choroby czy przyczyny śmierci, w języku niemieckim, polskim czy po łacinie, można znaleźć w sieci na kopy. Ale to i tak nic nie pomoże, bo jak Pani pisze, te wyrazy w oryginalnej pisowni są dla Pani nie do rozszyfrowania.
Jak można przetłumaczyć coś, czego nie można odczytać ???Pozdrawiam
Jan Proski
UżytkownikPodpowiedź:
1.) üben, üben und noch mal üben
2.) załączyć skan i odczekaćPozdrawiam
Jan Proski
Użytkownik45_1191_0_25_102613_0010.jpg
(druga strona)
… w Opolu należy już w roku 1919 przygotować miejsce pracy dla trzeciego nauczyciela. Ja byłbym wówczas nauczycielem głównym. Tylko wskutek ówczesnego zamętu politycznego zostało wszystko przełożone na później.
Od wybuchu wojny aż do jej końca uczyłem wszystkie dzieci w trzech klasach.
Obok pracy nauczyciela prowadziłem w Stanowicach od roku 1891 urząd pisarza gminnego, urząd stanu cywilnego, pracowałem w zarządzie gminy jako sekretarz, byłem pierwszym zastępcą sędziego/rozjemcy i zarządcą ziemskim.
Dnia 16 lipca 1918 roku zostałem odznaczony Krzyżem Zasługi (Verdienstkreuz) za pomoc wojenną a 27 grudnia 1919 roku Śląskim Orłem (Schlesisches Bewährungsabzeichen, potocznie Schlesischer Adler).
W czerwcu 1920 roku Polacy zaczęli mnie prześladować.
Ostatecznie chcieli mnie pozbawić życia. W styczniu 1921 roku strzelali na mnie. W marcu 1921 wybili w nocy szyby w oknach w mieszkaniu, wrzucali w nocy granaty ręczne do mojego mieszkania, przed plebiscytem próbowali wielokrotnie mnie aresztować i zamordować, po plebiscycie ścigali mnie aż do stacji kolejowej aby mnie zlikwidować i zmusili mnie w ten sposób do opuszczenia Stanowic, miejsca w którym w najtrudniejszych warunkach przez 30 lat chętnie pracowałem.
Dnia 31 marca 1921 roku moja rodzina, składająca się z mojej żony i siedmiorga dzieci, przeniosła się do Rybnika, gdzie jeszcze teraz na ulicy Księcia Koronnego 1 (Kronprinzenstr.) korzystam z prowizorycznego mieszkania. Moje meble leżą na różnych strychach i w piwnicach.
Rybnik, Kronprinzenstr. 1, dnia 12 grudnia 1921
(-) Joseph Globisch, pierwszy nauczyciel w Stanowicach.Jan Proski
Użytkownik45_1191_0_25_102613_0009.jpg
Mój życiorys.
Ja, Joseph Globisch, urodziłem się 13 marca 1863 jako syn zagrodnika (na własnym gruncie) Paul Globisch i jego żony Barbara z domu Kopetzki w Olbrachcice (Polnisch-Olbersdorf), powiat Prudnik (Neustadt), Okręg Administracyjny Opole (Oppeln) i uczęszczałem od szóstego do czternastego roku życia do tamtejszej szkoły podstawowej, w której przez pierwsze 4 lata zajęcia odbywały się tylko w języku polskim. Po zwolnieniu z tej szkoły przygotowywałem się do zdobycia zawodu nauczyciela, częściowo prywatnie, częściowo w Königlichen Präparandie (placówka edukacyjna do zdobycia pierwszego stopnia wykształcenia) w Białej (Zülz) i w marcu 1882 zdałem egzamin wstępny do seminarium nauczycielskiego w Białej. Tu muszę dodać, iż moje wykształcenie podstawowe było słabe. W wieku czternastu lat nie rozumiałem języka niemieckiego prawie wcale i nie wiedziałem nic o niemieckiej gramatyce, o wypracowaniach, o geografii itd.
Po trzech latach uczęszczania do seminarium w Białej, zdałem tam 12 marca 1885 egzamin końcowy.
Od 1 kwietnia 1885 do 31 grudnia 1886 byłem nauczycielem pomocniczym w 5-cio klasowej katolickiej szkole w Mokra (Mokrau) powiat Pszczyna (Pless) i uczyłem tam w sumie około 250 dzieci w czwartej i piątej klasie, za co otrzymywałem oprócz normalnego w tamtych czasach zarobku rocznego w wysokości 540 M.(Mark) dodatek w wysokości 120 M. rocznie.
Zgodnie z zarządzeniem Królewskiego Rządu Okręgowego w Opolu z dnia 13 grudnia 1886 roku (K.A.IV Nr.4343b) otrzymałem tymczasowo od 1 stycznia 1887 roku czwarte, nieobsadzone stanowisko nauczycielskie w szkole katolickiej w Lędziny (Lendzin), powiat Pszczyna, które zajmowałem do 14 kwietnia 1891 roku.
W marcu 1891 roku zostałem wybrany przez upoważnionego właściciela majątku jako nauczyciel jednoklasowej, katolickiej szkoły w Stanowice (Stanowitz) powiat Rybnik, gdzie też dnia 1 kwietnia 1891 roku zostałem skierowany przez Królewski Rząd Okręgowy w Opolu (K.A.III Nr.1600b) i dnia 15 kwietnia rozpocząłem pracę. Szkoła liczyła 91 dzieci i została przekształcona dnia 1 lipca 1891 roku w szkołę dopołudniową (dwuklasowa z 1 nauczycielem). W roku 1899 dobudowano drugie pomieszczenie klasowe i przygotowano miejsce dla drugiego nauczyciela, które zostało zajęte w roku 1900. Liczba uczniów wzrastała nieustannie wskutek otwarcia Kopalni Dubieńsko w leżącej w pobliżu Czerwionce. Szkoła, z powodu wzrostu liczby uczniów do 140, powiększyła się w roku 1904 do trzyklasowej z dwoma nauczycielami. W roku 1918 liczba uczniów wzrosła do 180. Na polecenie Rządu Okręgowego … (koniec pierwszej strony)Jan Proski
Użytkowniksmok.jpg
05 lipca zaślubił kapłan dr. Kremski w kościele Bujakowskim (k.Mikołowa?) kawalera Paul Smok, chałupnika z Zaborza k. Zabrza z panną Sophia, córką kmiecia Franz Jarczyk z Bujakowa.
Świadkowie: Nicolaus Kołoczek zagrodnik …smok-burek.jpg
Sprostowanie do pozycji nr. 16 dotyczące Paul Smok
Pan młody nazywa się Burek a nie Smok.
To sprostowanie wpisano w oparciu o rozporządzenie Rządu Królewskiego w Opolu z dnia 17.02.1903 (IId.V.1274)
Bujaków, dnia 20 lutego 1903.
Podpisał: Thiel, proboszcz.
Potwierdza się prawidłowość wpisu
Zaborze (Zabrze?), dnia 26 marca 1903
(-)Kothe, asystentJan Proski
Użytkownik… Sohn der zu Gostin Kreis Pless vorhehrsten(?!) unverehelichten Anna Malcharek, jetzt verehelicht mit dem Einlieger Laurentius Metrenga, zu Czarkow, in seiner Wohnung …
.. syn zamieszkałej w Gostin powiat Pless Anny Malcharek dawniej wolnego stanu, obecnie zamężnej z komornikiem (lokatorem, najemcą mieszkania) Laurentius Metrenga, w Czarkow, w jego mieszkaniu …
Jan Proski
Użytkownik22.07
Peter Kwittek lediger Sohn des Gärtners Joseph Kwittek und dessen Eheweib(-es) Marina geb. Mackaczek(?) aus Schreibersdorf, er arbeitet hier _ mit Johanna Tochter des Auszügler(-s) Wendelin Slawik u (und) verehelicht gewesene Anton Fermenta Großbürger von hier.22 lipca
Peter Kwittek z Schreibersdorf, kawaler, syn zagrodnika Joseph Kwittek i jego żony Marina z domu Mackaczek(?), tutaj pracujący – z Johanna, córką dożywotnika Wendelin Slawik, wcześniej w związku małżeńskim z Anton Fermenta, tutejszym mieszczaninem o wyższym statusie.Jan Proski
Użytkownikscreenshot_20200227-145054_gallery.jpg
Wodzisław Śląski, 14.09.1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego
1. samotny, krawiec, Robert Quittek, o znanej tożsamości, katolickiego wyznania, urodzony 15.07.1863 w Krzanowice powiat Racibórz, zamieszkały w Wodzisław Śląski, syn komornika/lokatora Peter Quittek i jego żony Johanna z domu Slawik, obydwoje ostatnio zamieszkali w Krzanowice powiat Racibórz i tam też zmarli.
2. samotna, córka szewca, Hedwig Kubitza, o znanej tożsamości, katolickiego wyznania, urodzona 06.10.1869 zamieszkała w Wodzisław Śląski, córka szewca Nicolaus Kubitza i jego żony Pauline z domu Marckwiczka, zamieszkałych w Wodzisław Śląski.Jan Proski
Użytkownikakt_slubu_jurscha_peter__1894-scaled.jpg
Dąbrówka Mała, 23.07.1894
Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawili się dzisiaj, w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.) górnik Peter Paul Jurscha, samotny, o znanej tożsamości, katolickiego wyznania, urodzony 10.05.1868 w Bogucicach, powiat Katowice, zamieszkały w Bogucicach,
syn górnika Andreas Jurscha i jego żony Marianna z domu Ciesla zamieszkałych w Bogucicach,
2.) samotna Maria Josepha Kalinowski, katolickiego wyznania, o znanej tożsamości, urodzona 18.03.1873 w Bogucicach, powiat Katowice, zamieszkała w Dąbrówce Małej,
córka pracownika przemysłowego Walentin Kalinowski i jego żony Maria z domu Makowski zamieszkałych w Dąbrówce Małej.
Świadkowie:
3.) górnik Bartek Piegsa, znany co do osoby, 47 lat zamieszkały w Dąbrówce Małej,
4.) górnik Johann Kwaśny, znany co do osoby, 30 lat zamieszkały w Dąbrówce Małej.
Urzędnik Stanu Cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z
osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński.
Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza
ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano na głos, uznano …akt_zgonu_jurscha_maria_1898.jpg
Zawodzie, 07.12.1898
Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawił się dzisiaj, znany co do osoby, rębacz Peter Jurscha, zamieszkały w Zawodzie Kolonia Trójkąt [Drajok] i zgłosił, że jego dziecko
Maria Martha Jurscha
w wieku 5-ciu miesięcy, katolickiego wyznania, zamieszkała i urodzona w Zawodzie-Trójkąt, powiat Katowice, córka zgłaszającego i jego żony Maria z domu Kalinowski,
zmarła 06.12.1898 o godz. 22:00 w Zawodzie-Trójkąt, powiat Katowice.
Przeczytano na głos, uznano …Dopisek z prawej strony:
– krztusiec [wygląda na przyczynę zgonu]
– 02.07.98 [wygląda na datę urodzenia]akt_zgonu_jurscha_peter_1898.jpg
Zawodzie 28.10.1898
Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawiła się dzisiaj, znana co do osoby, Josefa Jurscha z domu Nowok, zamieszkała w Zawodzie Kolonia-Trójkąt, i zgłosiła, że jej dziecko,
Peter Urban Jurscha,
w wieku 3 lat, katolickiego wyznania, zamieszkały i urodzony (*09.16.1895) w Bogucicach, syn zgłaszającej i jej męża rębacza Vincent(?) Jurscha zmarł 27.10.1898 o godz. 12:30 w Zawodzie-Trójkąt powiat Katowice.
Przeczytano na głos, uznano …Dopisek z prawej strony:
– szkarlatyna [wygląda na przyczynę zgonu]Jan Proski
Użytkownik…
verwittw. (verwitwet) – owdowiała, owdowiały -
AutorWpisy


