adko99

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 15 wpisów - od 61 do 75 (z 125)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: Akt zg. (niemiecki) Paul Roehrich 1877 Pszczyna #44364
    adko99
    Użytkownik

    nr 55
    Pless 22.19. 1877
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawiła się dzisiaj
    znana co do osoby
    żona murarza Susanna Roehrich z d. Mainka
    zam. w Pless
    i zgłosiła, że Paul Roehrich, murarz,
    lat 34, wyznania ewangelickiego
    zam. w Pless
    ur. w Altdorf, powiat Pless
    mąż zgłaszającej,
    syn zmarłego szewca Roehrig / o nieznanym imieniu / i jego małżonki
    Johanny z d. Moczka z Altdorf,
    zmarł w Pless 21.10.1877 po południu o 10-tej.
    Przeczytano, przyjęto i ze względu na niepiśmienność przez zgłaszającą ręcznymi znakami oznaczone. XXX
    urzędnik USC
    (podpis)

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa #44361
    adko99
    Użytkownik

    Świadkowie zostali powołani i stawili się:
    3. chałupnik Michael Stokowy
    co do osoby znany
    lat 34 zam. w Königsdorf-Jastrzemb
    4. komornik (lokator) Ignatz Drzensla
    co do osoby znany
    lat 27 zam. w Timmendorf
    Urzędnik stanu cywilnego zapytał w obecności świadków każdego z narzeczonych z osobna i kolejno, czy oświadczają, że pragną zawrzeć związek małżeński.
    Narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, poczym urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są oni prawnie skojarzonymi małżonkami.

    Przeczytano, przyjęto i podpisano
    (Podpisy nowożeńców, świadków i urzędnika USC)

    w odpowiedzi na: Przetłumaczenie aktu zgonu. #44360
    adko99
    Użytkownik

    nr 39
    Orzupowitz 25.09.1889
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawiła się dzisiaj zanna co do osoby,
    żona zagrodnika, Elisabeth Brzezina z d. Pruss
    zam. w Golleow
    i zgłosiła, że jej mąż, zagrodnik Franz Brzezina
    lat 67, wyznania katolickiego
    zam. w Golleow
    ur. w Golleow
    syn zmarłego zagrodnika Mathias(a) Brzezina i jego małżonki Marianny z d. (nieznane) wcześniej zamieszkałych w Golleow,
    zmarł w Golleow, w swoim własnym mieszkaniu 25.09 1889, przed południem o 7-mej.
    Przeczytano, przyjęto i ze względu na niepiśmienność złożono znaki ręczne.
    XXX
    urzędnik USC
    Siemko

    w odpowiedzi na: Pośba o tłumaczenie aktu Chrztu #44336
    adko99
    Użytkownik

    Akt nr: 87
    miejsce urodzenia: Gottartowitz
    data urodzenia: 21.07 o 3 po południu
    imię/nazwisko i status ojca: Vincent Przeliorz, komornik (lokator)
    Imię i nazwisko rodowe matki: Ludwina Hermann
    data chrztu: 21.07.1874
    imię ochrzczonego dziecka: Franz, Stanislaus
    rodzice chrzestni: Franz i Johanna Przeliorz z Gottartowitz

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa #44335
    adko99
    Użytkownik

    26. Gottartowitz
    1.10 zaślubieni zostali parobek Vincent, syn chałupnika Johann(a) Przeliorz z Gottartowitz z dziewką Ludwiną Hermann z Gottartowitz, córką po tamże zmarłym chałupniku Vincent(ym) Hermann. Świadkowie: Franz Przeliorz i Joseph Schymura obydwaj chałupnicy z Gottartowitz.
    on lat 24, ona lat 25

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa #44334
    adko99
    Użytkownik

    [Rubryka u góry]: nr kolejny aktu, miejsce zam. panny młodej rok 1871
    najważniejsze informacje, ślubu udzielił ksiądz Borutzky, wiek (nowożeńców)
    ………
    35. Boguschowitz
    13.11 zaślubieni zostali szanowny parobek Franz Zniszczoł z Boguschowitz, syn po zmarłym tamże 1/6 kmieciu (chłop posiadający ze 2-3 ha ziemi) Antonim Zniszczole,
    z szanowną służącą(też tłum. dziewka) Johanną Schymura z Boguschowitz, córką po zmarłym tamże chałupniku Johannie Schymura. Świadkowie: Franz Kojek, kmieć z Boguschowitz i Valentin Wallach zagrodnik z Jankowitz.
    On lat 23, ona lat 27

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa #44326
    adko99
    Użytkownik

    (akt) Nr 28.
    Jastrzemb , 28.10.1895
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawili się celem zawarcia związku małżeńskiego:
    1. komornik (lokator) Johann Drzensla, stanu wolnego (kawaler)
    co do osoby znany,
    wyznania katolickiego, ur. 10.12.1865 w Skrzischow
    zam. w Timmendorf
    syn zmarłego fornala Jacob(a) Drzensla i jego zmarłej małżonki Thekli z d. Adamczok
    zam. w Skrzischow
    2. Marianne Smolka, stanu wolnego (panna)
    co do tożsamości znana
    wyznania katolickiego, ur. 30.10.1872 w Ober-Jastrzemb
    zam. w Königsdorf-Jastrzemb
    córka zmarłego kołodzieja Franz(a) Smolka i jego małżonki Marianne z d. Kaluza
    zam. w Ober-Jastrzemb

    …………
    druga strona to nie ten akt !

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa #44325
    adko99
    Użytkownik

    (akt) Nr 2.
    Pohlom , 4.3.1905
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawili się celem zawarcia związku małżeńskiego:
    1. robotnik Johannes Mazurek
    co do osoby znany,
    wyznania katolickiego, ur. 11.03.1882 w Florianshof
    zam. w Smollna
    syn stajennego Caspar(a) Mazurek jego małżonki Marianny z d. Schymik
    zam. w Smollna
    2. córka chałupnika, Ludwina Matuszczyk
    co do tożsamości znana
    wyznania katolickiego, ur. 9.02.1882 w Gogolan
    zam. w Altenstein
    córka chałupnika Robert(a) Matuszczyk i jego małżonki Theresie z d. Mrozek
    zam. w Altenstein

    Na świadków powołano i stawili się:
    3. murarz Anton Lassak
    co do tożsamości znany
    lat 31, zam. w Altenstein
    4. górnik Franz Matuszczyk
    co do tożsamości znany
    lat 24, zam. w Altenstein

    Urzędnik stanu cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna i kolejno, czy pragną zawrzeć związek małżeński.
    Gdy narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy kodeksu cywilnego są oni prawnie skojarzonymi małżonkami.

    Przeczytano, przyjęto i podpisano:
    (podpisy nowożeńców i świadków)
    urzędnik USC, podpis

    dopisek z lewej strony: zmarł(a) 16.8.1942 w Rybniku, USC Rybnik 622/42

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa #44324
    adko99
    Użytkownik

    nr 15
    Część pierwsza
    Jeykowitz, 29.06.1940
    1. wdowiec Max Mazurek
    katolik
    ur. 3.4.1907 w Rybniku
    (USC Rybnik nr 74/1907)
    zam. Seibersdorf powiat Rybnik
    2. panna (niezamężna) Maria Brzezina, bez szczególnego zawodu
    katoliczka
    ur. 11.10 1916 w Jeykowitz
    (USC Jeykowitz nr 86/1916)
    zam. w Jeykowitz powiat Rybnik
    stawili się celem zawarcia związku małżeńskiego przed niżej podpisanym
    urzędnikiem USC
    Urzędnik stanu cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna i kolejno, czy pragną zawrzeć związek małżeński.
    Narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco.

    Der Standesbeamte sprach im Ramen des Rechts aus, dass sie nunmehr rechtmäßig verbundene Eheleute seien
    Urzędnik stanu cywilnego orzekł, zgodnie z prawem, że są teraz prawnie połączonymi małżonkami

    Świadkami byli obecni:
    1. cieśla Anton Schymura, lat 28, zam. w Seibersdorf powiat Rybnik
    2. murarz Richard Radler, lat 33 zam. w Jeykowitz powiat Rybnik

    ————-
    wstawiłeś 2 razy to samo.

    pozdrawiam

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa #44303
    adko99
    Użytkownik

    (akt) Nr 147.
    Beuthen O/S Bytom [Górny Śląsk] 17.07.1905
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawili się celem zawarcia związku małżeńskiego:
    1. operator dźwigu Stanislaus Marcinek
    o tożsamości potwierdzonej przez świadka Hadzik,
    wyznania katolickiego, ur. 01.05.1880 w Czenstochau [Częstochowa] w Polsce Kongresowej
    zam. w Biskupitz [Biskupice] powiat Zabrze
    syn szewca Joseph(a) Marcinek i jego małżonki Kathariny z d. Skowronek
    obojga zam. w Königshütte o/s [Królewska Huta, Chorzów]
    2. panna [stanu wolnego] Hedwig Hainol, służąca,
    o tożsamości potwierdzonej przez świadka Weihrauch
    wyznania katolickiego, ur. 17.05.1885 w Rzentzitz [Rzeczyce] powiat Cosel [kozielski]
    zam. w Beuthen o/s, Tarnowitzer Straße 19
    córka malarza (pokojowego) Joseph(a) Hainol i jego małżonki Pauline z d. Korus
    obojga zam. w Beuthen o/s

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa #44296
    adko99
    Użytkownik

    (akt) Nr 1.
    Paruschowitz [Paruszowiec] 02.02.1890
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawili się celem zawarcia związku małżeńskiego:
    1. robotnik Franz Kuśka
    co do tożsamości znany
    wyznania katolickiego, ur. 04.07.1857 w Ellguth [Ligota]
    zam. w Ellguth,
    syn zmarłego chałupnika Johann(a) Kuśka i jego żony Johanny z d. Piskula
    zam. w Ellguth,

    2. niezamężna Rosalie Zmarzły
    co do tożsamości znana,
    wyznania katolickiego, ur. 19.01.1860 w Paruschowitz
    zam. w Ellguth-Paruschowitz
    córka emerytowanego hutnika Leopolda Zmarzły i jego żony Karoline z d. Oleś
    zam. w Paruschowitz

    Na świadków powołano i stawili się:
    3. chałupnik Anton Niesporek
    co do tożsamości znany
    lat 38, zam. w Ellguth
    4. chałupnik Jakob Olesch
    co do tożsamości znany
    lat 47, zam. w Gottartowitz [Gotartowice]

    Urzędnik stanu cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna i kolejno, czy pragną zawrzeć związek małżeński.
    Gdy narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy kodeksu cywilnego są oni prawnie skojarzonymi małżonkami.

    Przeczytano, przyjęto i podpisano:
    Franz Kuśka
    Rosali Kuska z d. Zmarzły
    Anton Nieszporek
    Jacob Olesch
    urzędnik USC
    (podpis)

    adko99
    Użytkownik

    Akt zgonu nr 230
    USC Kattowitz/Katowice, 04.07.1895,

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
    dzisiaj, co do osoby znana,
    żona rzeźnika [dosł. zamężna z mistrzem masarskim]
    Klara Kluy z domu Kaleth
    zam. Kattowitz, Grundmannstraße
    i zgłosiła, że jej mąż, rzeźnik [mistrz masarski] Karl Kluy lat 71 i 3 miesiące
    ….
    [korekta z prawej:] zamiast „71” powinno być „67” (podpis) Clara Kluy,
    urzędnik USC, w zastępstwie (podpis)
    ….
    wyznania katolickiego
    zam.w Kattowitz, u niej
    ur. w Blechhammer/Blachownia Śląska powiat Cosel/kozielski,
    syn małżeństwa Kluy, komornika [lokatora] Jocoba i Josephy z d. Stephan,
    zmarł w Kattowitz, w jej mieszkaniu
    04.07 1895 po południu o pierwszej.

    Odczytano, przyjęto i podpisano
    Clara Kluy
    urzędnik USC
    w zastępstwie
    (podpis)

    w odpowiedzi na: Geneteka #44287
    adko99
    Użytkownik

    1 (24) Peter
    2 (27) Pientek
    3 (36) Luise Elisabeth
    4 (46) Kriebus
    5 (5) Sowarka
    6 (21) Grabow
    7 (39) Selma
    8 (11) Anton
    9 (14) Auguste
    10 (13) Eginhard

    w odpowiedzi na: Przetłumaczenie aktu zgonu. #44272
    adko99
    Użytkownik

    [akt] nr 77
    Rybnik 21.05.1894
    Niżej podpisany urzędnik stanu cywilnego otrzymał w dniu dzisiejszym
    pismo od lokalnej administracji policji z dnia 21 maja 1894 r.
    , że robotnik ziemny Jacob Drzensla, 64 lata 9 miesięcy, religii katolickiej, zamieszkały w Timmendorf powiat Pless [Szeroka, powiat pszczyński],
    urodzony w Timmendorf,
    żonaty był ze zmarłą Theklą z.d. Adamczyk,
    syn zmarłej niezamężnej Marianny Drzensla,
    zmarł w Rybniku na placu budowy domu powiatowego,
    dnia 18.05.1894 po południu o godzinie 6:30.

    Zarejestrowano na podstawie upoważnienia pierwszego
    prokuratora (miasta) Ratibor [Racibórz]
    z dnia 19 maja 1894 r.
    Obok skreślono 29 linijek
    Urzędnik stanu cywilnego.
    (podpis)

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu #44271
    adko99
    Użytkownik

    17.kwietnia Boguschowitz

    15.bieżącego miesiąca w Boguschowitz,
    kmieć Walentin Kula, zaopatrzony we wszystkie sakramenty,
    zmarł na bóle z boku i został pochowany przy tutejszym kościele.

    lat 62 [przyczyna śmierci:] bóle z boku

Przeglądajasz 15 wpisów - od 61 do 75 (z 125)