Axee

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 268)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: Gleiwitz 1914-1930 Artilleriekaserne Stadtwaldstraße #27924
    Axee
    Użytkownik

    Witaj,
    Na skutek przegranej Niemców w I wojnie światowej w latach dwudziestych XX wieku koszary artyleryjskie rozwiązano i powstały tam koszary policji konnej.

    Tu masz więcej o tych zabudowaniach i o stołówce też jest:

    http://www.gliwiczanie.pl/Reportaz/koszary_artylerii/koszary_a1.html
    http://www.gliwiczanie.pl/Reportaz/koszary_artylerii/koszary_a2.html
    http://www.gliwiczanie.pl/Reportaz/koszary_artylerii/koszary_a3.html

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: AZ Agnes Machura, j. niemiecki #30369
    Axee
    Użytkownik

    Zmarł 30 marca 1876
    księga zgonów akt 10.

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia #30116
    Axee
    Użytkownik

    Panie Dominiku,
    serdeczne wyrazy współczucia.

    Wieczny odpoczynek racz zmarłemu Jerzemu dać Panie …

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Prośba o skany z Ancestry #30031
    Axee
    Użytkownik

    Witam.
    Akt urodzenia Piotra, matka z d. Mross.
    oraz dzieci Michała:
    1879
    Birth of son Josef Piosek(1879–)
    16 Sept 1879
    1881
    Birth of son Peter Piosek(1881–)
    6 Sept 1881 • Sczedrzik, Preußen
    1883
    Birth of son Johann Piossek(1883–)
    11 Okt 1883 • Sczedrzik, Preußen
    1885
    Birth of daughter Lucie Piosek(1885–)
    12 Dez 1885 • Sczedrzik, Preußen
    1888
    Birth of son Ignatz Piossek(1888–1888)
    29 März 1888 • Sczedrzik, Preußen
    1888
    Death of son Ignatz Piossek(1888–1888)
    12 Apr 1888 • Sczedrzik, Preußen
    1889
    Birth of daughter Franziska Piossek(1889–1892)
    24 März 1889 • Sczedrzik, Preußen
    1891
    Birth of daughter Ludwina Piossek(1891–1892)
    19 Aug 1891 • Sczedrzik, Preußen
    1892
    Death of daughter Franziska Piossek(1889–1892)
    21 Sept 1892 • Sczedrzik, Preußen
    1892
    Death of daughter Ludwina Piossek(1891–1892)
    23 Sept 1892 • Sczedrzik, Preußen
    1894
    Birth of son Franz Piosek(1894–1895)
    20 Sept 1894 • Sczedrzik, Preußen
    1895
    Death of son Franz Piosek(1894–1895)
    4 Sept 1895 • Sczedrzik, Preußen
    1897
    Birth of son Franz Piossek(1897–)
    24 Nov 1897 • Sczedrzik, Preußen

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Korkwitz oder Kockwitz #30030
    Axee
    Użytkownik

    Hallo. Der Vorname ist Erich.

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa – j niemiecki #29939
    Axee
    Użytkownik

    Nr 1.
    Podlesie, dn. 26 stycznia 1884r.

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dziś w celu zawarcia małżeństwa:

    1. chałupnik i gospodarz rolny Franciszek (Franz) Kukla, stanu wolnego, co do osobistości znany, katolickiego wyznania, urodzony dn. 16 września 1850r. w Wyrach (Wyrow) powiat Pszczyna (Pless), zamieszkały w Wyrach, syn wycużnika Jakuba (Jakob) Kukli i jego zmarłej żony Franciszki (Franziska) z domu Siewior, zamieszkałego w Wyrach.

    2. córka chałupnika, niezamężna Józefa (Josefa) Łoskot, co do osobistości znana, katolickiego wyznania, urodzona dn. 14 lutego 1855r. w Podlesiu powiat Pszczyna, zamieszkała w Podlesiu w domu rodziców, córka chałupnika i gospodarza rolnego Mikołaja (Niklas) Łoskota i jego żony Jadwigi (Hedwig) z domu Strzoda, zamieszkałych w Podlesiu.

    Jako świadkowie przybrani zostali i stawili się:

    3. książecy pszczyński ?_____ [seger, heger] Józef (josef) Magiera, co do osobistości uznany, 35 lat mający, zamieszkały w Podlesiu.

    4. zagrodnik Paweł (Paul) Duda, co do osobistości znany, 30 lat mający, zamieszkały w Podlesiu.

    W obecności świadków urzędnik stanu cywilnego zadał narzeczonym indywidualnie i każdemu z osobna pytanie:
    (…)

    Odczytano, zatwierdzono, i podpisano
    (-) Franz Kukla
    (-) Jozefa Kukla z domu Łoskot
    (-) Josef Magiera
    (-) Paul Duda
    Urzędnik Stanu Cywilnego
    (-) Kudzielka

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Akt małżeństwa #29931
    Axee
    Użytkownik

    Witam!

    Nr 37.
    Lipiny (Lipine), dn. 5 maja 1902r.

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dziś w celu zawarcia małżeństwa:

    1. cieśla górniczy Karol (Karl) Grytz, co do osobistości na podstawie układu zapowiedzi rozpoznany, katolickiego wyznania, urodzony dn. 11 stycznia 1874r. w Drutarni (Drathammer) powiat Lubliniec (Lublinitz), zamieszkały w Świętochłowicach (Schwientochlowitz), syn robotnika dniówkowego Józefa (Josef) Grytza i jego żony Katarzyny (Katharina) z domu Broll, oboje zamieszkali w Drutarni.

    2. niezamężna Maria Franciszka (Marie Franziska) Nickel, bez określonego zajęcia, co do osobistości na podstawie układu zapowiedzi rozpoznana, katolickiego wyznania, urodzona dn. 27 października 1880r. w Lipinach, zamieszkała w Lipinach ul. Kościelna 1, córka kowala Jana (Johann) Nickel i jego żony Marii z domu Dambietz, oboje zamieszkali w Lipinach ul. Kościelna.

    Jako świadkowie przybrani zostali i stawili się:

    3. mistrz piekarski Filip (Philipp) Hadaschik, co do osobistości znany, 32 lata mający, zamieszkały w Lipinach ul. Kościelna 1

    4. dozorca blendy Franciszek (Franz) Pawlak, co do osobistości znany, 31 lat mający, zamieszkały w Lipinach ul. Kościelna 1

    W obecności świadków Urzędnik stanu cywilnego zadał narzeczonym indywidualnie i każdemu z osobna pytanie:
    (…)

    Odczytano, zatwierdzono, i podpisano
    (-) Grytz Karl
    (-) Maria Franziska Grytz z d. Nickel
    (-) Philipp Hadasschik
    (-) Franz Pawlak
    Urzędnik Stanu Cywilnego
    w zastępstwie
    (-) Machura

    2 małżeństwo zawarto dn. 6 kwietnia 1942 w Świętochłowicach (USC Świętochłowice, Rejestr małż. Nr 80/1942)

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Rozszyfrowanie nazwiska #29927
    Axee
    Użytkownik

    Witam,
    wg mnie: Glowa

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z niemieckiego #29922
    Axee
    Użytkownik

    Witam!

    Nr 13.
    Biedrzychowice k/ Głogówka (Friedersdorf), dn. 15 maja 1880r.

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dziś w celu zawarcia małżeństwa:

    1. ?______ (B___mann) Jan (Johann) Heincz, co do osobistości znany, katolickiego wyznania, urodzony dn. 24 czerwca 1832r. w Nowym Dworze Prudnickim (Neuhof), zamieszkały w Rozkochowie (Rosnochau), syn zagrodnika Walentego (Valentin) Heincza i jego żony Agnieszki (Agnes) z domu Schneider, zamieszkałych w Nowym Dworze Prudnickim.

    2. służąca Joanna (Johanna) Steuer, co do osobistości znana, katolickiego wyznania, urodzona dn. 13 kwietnia 1837r. w Biedrzychowicach, zamieszkała w Biedrzychowicach, córka parobka rolnego Józefa (Josef) Steuera i jego żony Franciszki (Franziska) z domu Nil, zamieszkałych w Biedrzychowicach.

    Jako świadkowie przybrani zostali i stawili się:

    3. zagrodnik Karol (Carl) Swardz, co do osobistości znany, 57 lat mający, zamieszkały w Biedrzychowicach.

    4. chałupnik Paweł (Paul) Skripek, co do osobistości znany, 54 lata mający, zamieszkały w Biedrzychowicach.

    W obecności świadków Urzędnik stanu cywilnego zadał narzeczonym indywidualnie i każdemu z osobna pytanie:
    (…)

    Odczytano, zatwierdzono, i wobec niepiśmienności Joanny Heincz z d. Steuer oznaczono jej odręcznymi znakami i przez innych stawiających się podpisano
    (-) Johann Haincz
    +++ Johanna Heincz geb. Steuer
    (-) Karl Swardz
    (-) Pa Skrzipek
    Urzędnik Stanu Cywilnego
    (-)

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie – akt małżeństwa #29917
    Axee
    Użytkownik

    Mała poprawka nie Susanna z domu Ullrich tylko Olbrich – siostra mojej prababci. No proszę to ci niespodzianka:)

    Ale to poprawka błędnego wpisu w dokumencie, a nie mojej transkrypcji 🙂

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie – akt małżeństwa #29905
    Axee
    Użytkownik

    Nr 26.
    Chropaczów (Schlesiengrube), dn. 2 sierpnia 1911r.

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dziś celem zawarcia związku małżeńskiego:

    1. stanu wolnego robotnik kopalniany Aleksander (Alexander) Nickel, co do osobistości znany, katolickiego wyznania, urodzony 7 września 1885r. w Głogówku (Ober Glogau), zamieszkały w Chropaczowie obszar dworski, syn zmarłego małżeństwa murarza Aleksandra (Alexander) Nickel i Zuzanny (Susanna) z domu Ullrich, oboje ostatnio zamieszkali w Głogówku.

    2. wdowa Waleska Pietruszka (Valeska Pietruschka) z domu Kosub, co do osobistości znana, katolickiego wyznania, urodzona 5 grudnia 1875r. w Osiedlu Borsiga (Borsigwerk), powiat Zabrze zamieszkała w Chropaczowie obszer gminny, córka chałupnika Ludwiga Kosuba zamieszkałego w Biskupicach (Biskupitz) i jego zmarłej żony Marii z domu Kaczmarczyk ostatnio zamieszkałej w Osiedlu Borsiga.

    cdn…

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu #29904
    Axee
    Użytkownik

    Witam,

    Nr 53.
    Chropaczów (Chropaczow), dn. 26 marca 1896r.
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się dziś, co do osobistości poprzez dokumenty legitymacyjne uznany, wytapiacz cynku Jan (Johann) Nickel, zamieszkały w Chropaczowie i zeznał, że jego żona Marta (Martha) Nickel z domu Sornik, 24 lat mająca, katolickiego wyznania, zamieszkała w Chropaczowie, urodzona w Dąbrówce Małej (Klein Dombrowka) powiat Katowice (Kattowitz), córka górnika Antoniego (Anton) Sornika i jego żony Marii Sornik z domu Dudzik, oboje zmarli w Dąbrówce Małej,
    w Chropaczowie, obszar gminny, w jego mieszkaniu, dnia 25 marca 1896 roku o godzinie 5 rano zmarła. W 10 wierszu słowo „Soblik” zostało przekreślone i słowo „Sornik” obok tego zapisano.

    Odczytano, zatwierdzono i podpisano
    (-) Johann Nickel
    Urzędnik stanu cywilnego
    (-)

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Tłumaczenie z języka niemieckiego aktu zgonu #29902
    Axee
    Użytkownik

    Witam,

    Nr 19.
    Chropaczów (Schlesiengrube), dn. 29 stycznia 1914r.
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawiła się dziś, co do osobistości uznana, zamężna Maria Niedzwiedz z domu Nickel, zamieszkała w Chropaczowie i zeznała, że jej ojciec wycużnik Józef (Joseph) Nickel, 77 lat mający, katolickiego wyznania, zamieszkały w Chropaczowie, urodzony w Czartowicach (Schartowitz) powiat Prudnik (Neustadt), Górny Śląsk, był ożeniony ze zmarłą Zuzanną (Susanna) z domu Placzek, syn zmarłego i ostatnio zamieszkałego w Czartowicach małżeństwa: zagrodnika Tomasza (Thomas) Nickel i Joanny (Johanna) z domu Larysch,
    w Chropaczowie, obszar gminny, w jego mieszkaniu, dnia 29 stycznia 1914 roku o godzinie 4 rano zmarł.
    Zgłaszająca wyjaśnia, że powyższe zdarzenie zgonu potwierdza z własnego doświadczenia.

    Odczytano, zatwierdzono i podpisano
    (-) Marie Niedzwiedz z domu Nickel
    Urzędnik stanu cywilnego
    w zastępstwie
    (-)

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Szukam rodziny Czempas #29882
    Axee
    Użytkownik

    Witam. Może za wiele tu nie ma, pokolenie wyżej, ale zawsze jakiś punkt zahaczenia:
    https://www.familysearch.org/tree/pedigree/portrait/9DMC-WT7

    Pozdrawiam Bogusław.

    w odpowiedzi na: Proszę o przetłumaczenie aktu #29881
    Axee
    Użytkownik

    Witam,

    Nr 49.
    Rozkochów (Rosnochau), 27 grudnia 1910r.
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawiła się dziś, co do osobistości uznana, wdowa Maria Liebchen z domu Zirus, zamieszkała w Rozkochowie i zeznała, że żona robotnika Joanna (Johanna) Hainsch, owdowiała po robotniku Janie (Johann) Hainsch, tamże zmarłym, 68 lat mająca, katolickiego wyznania, zamieszkała w Rozkochowie w obszarze dworskim, urodzona w Twardawie, córka robotnika Józefa (Joseph) Steuera i jego żony Franciszki (Franziska) z domu Nil, oboje zmarli w Twardawie,
    w Rozkochowie w obszarze dworskim, dnia 26 grudnia 1910 roku o godzinie 8:30 wieczorem zmarła. Zgłaszająca wyjaśnia, że była przy śmierci obecna.

    Odczytano, zatwierdzono i podpisano
    (-) Maria Liebchen z d. Zirus
    Urzędnik stanu cywilnego
    (-) Kubny
    Zgodność z rejestrem głównym potwierdzona…

    Pozdrawiam Bogusław.

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 268)