Axee
Odpowiedzi forum utworzone
-
AutorWpisy
-
Axee
UżytkownikWitam!
Maurer
durch Aufgebotsantrag
Lazarettstrasse 14
Häuslers
Schneiderin
auf gleiche Weise wie zu 1
Kirchstrasse 11
Beuthen O/S verstorbenen
Werkarbeiters
zuletzt wohnhaft in Königshütte O/S
__________________
der Landwirt
durch Militärpass
der SchneidermeisterPozdrawiam Bogusław.
Axee
UżytkownikWitam!
am sechs und zwanzigten
hundert neunzig und vier
der Kutscher
sechszig und sechs
zu Eintrachthütte Kreis Beuthen
Burzik’schen Eheleute beide
2. die Freigärtnertochter
siebzig und funf
des verstorbenen Gärtners
diese
3. der Telegraphist
funf und dreizig zu Koschentin
4. des Bahnarbeiter Alexander
sechs zu KoschentinPozdrawiam Bogusław.
16 kwietnia 2021 o 10:36 w odpowiedzi na: Searching for missing Great Aunt last seen in Hindenburg/Zabrze in 1940 #27182Axee
UżytkownikHello Richard.
Check email 🙂
Pozdrawiam Bogusław.
Axee
UżytkownikWitam!
der Aufseher – nadzorca
Pozdrawiam Bogusław.
Axee
UżytkownikWitam,
czy ma Pani wyraźniejsze/ostrzejsze zdjęcie/skan tego aktu?Pozdrawiam Bogusław.
25 marca 2021 o 11:07 w odpowiedzi na: Prośba o tł. części aktu zgonu z niem. Joseph Swierkot Wyry #26700Axee
UżytkownikAkt urodzenia jest tu:
17_40_0_0_2137a_0131.JPG w Metrykach ASC Parafii Mikołów
Akt nr 4/1828
Urodzony: 16 stycznia 1828, ochrzczony: 17 stycznia 1828, imię: Joseph, ojciec: Matusz Swierkot, matka: Sophie z domu Haiok, status ojca: Einlieger, chrzestni: Andr. Kaleta, Sophie Ćmiel, płeć męska.Akt ślubu jest tu:
17_40_0_0_2138_0715.JPG w Metrykach ASC Parafii Mikołów
Akt slubu 2/1863
26 stycznia 1863
kawaler Józef syn komornika Mateusza Swierkot
panna Maria córka zmarłego Pawła Boidol
Świadkowie: Maciej Bromboscz, Walenty Zmija
wiek 33/25Pozdrawiam Bogusław.
25 marca 2021 o 10:32 w odpowiedzi na: Prośba o tł. części aktu zgonu z niem. Joseph Swierkot Wyry #26699Axee
UżytkownikWitam!
Z wcześniejszej części aktu dowiadujemy się, że Józef urodził się około lutego 1828 w Wyrach, był mężem przed nim zmarłej w Wyrach Marii z domu Boidoł.
Nazwisko Boidoł występuje często w okolicach Mikołowa.Przeszukując genetekę, znajdujemy:
1863 2 Joseph Swierkot Matheus Marie Boidol Paul Mikołów św.Wojciecha Miejscowość: Wyrau
Miejsce przechowywania ksiąg:
Archiwum Archidiecezjalne w Katowicach
ul. Henryka Jordana 39, 40-043 Katowice
tel. +48 32 251 21 60 wew. 339
Indeks dodał: Aleksander_KunsdorfZatem mamy rok ślubu, imię ojca Józefa i ojca Marii, miejsce ślubu i miejsce przechowywania akt.
A index dodał kolega z forum Alwexis.
Zatem urodzenia Józefa należało by zapewne też szukać w aktach Parafii Św. Wojciecha w Mikołowie, które są zapewne zdeponowane w AAD Katowice.
Proszę jeszcze przeglądnąć na tutejszej stronie Metryki i indeksy/Księgi Metrykalne/ASC Parafii Rzymskokatolickiej w Mikołowie.Pozdrawiam Bogusław.
24 marca 2021 o 08:41 w odpowiedzi na: Prośba o tł. części aktu zgonu z niem. Joseph Swierkot Wyry #26688Axee
UżytkownikSyn zmarłego w Wyrach [Wyrow] małżeństwa komorników [Einlieger] Świerkotów [Swierkot’schen] (bliższe szczegóły nieznane)
W Wyrach [Wyrow] w jego własnym mieszkaniu, 14 stycznia 1901 roku, o godzinie 6 rano
zmarł. Zgłaszający oświadcza, iż był obecny przy śmierci Józefa Świerkota [Josef Swierkot].
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
Mateusz Świerkot [Mathaus Swierkot]Urzędnik Stanu Cywilnego
GlettninZgodność z głównym rejestrem potwierdzona
Gostyń [Gostin] dn. 14 stycznia 1901.Pozdrawiam Bogusław.
Axee
Użytkownikzu Strehlitz
( … ?) Kreis Groß Strehlitzzu Strehlitz Carmerau Kreis Groß Strehlitz
obecnie wioska nazywa się Spórok
Pozdrawiam Bogusław.
Axee
Użytkownik… urodzony w Tychach [Tichau], żonaty ze zmarłą już w Wilkowyjach [Wilkowy] Ewą [Eva] z domu Mansfeld.
Syn zmarłego zagrodnika Marcina Słomki [Martin Slomka] i jego zmarłej żony Zofii [Sofie] z domu Dudzik, oboje ostatnio zamieszkali w Tychach [Tichau].
W Wilkowyjach [Wilkowy] w mieszkaniu zgłaszającego …Pozdrawiam Bogusław.
Axee
UżytkownikPoległam tez przy nazwisku panieńskim praprababki
Auguste Bensch geb. Gatzka
Przypisek
„ein Wort gelöscht. Der Standesbeamte zu Vertretung…”
dotyczy pomyłki przy pisaniu czyli przekreślonego/usuniętego słowa 'Gatzka’ pomiędzy 'seiner’ i 'Ehefrau’Pozdrawiam Bogusław.
Axee
Użytkownik9 marca 2021 o 21:59 w odpowiedzi na: prośba o odczytanie i tłumaczenie – Madrat – Małe Zabrze #26509Axee
UżytkownikPoz 4.
29 sierpień, Małe Zabrze, Maciej Madrat szwajcar, spadkobiercy: żona Józefa i 1 niepełnoletnie dziecko, 54 lata, mężczyzna, j.w. czyli cholera.Poz 6.
2 wrzesień, Małe Zabrze, Józefa, wdowa po szwajcarze Macieju Madrat, spadkobiercy: 1 niepełnoletni syn Bernhard, 51 lat, kobieta, choleraSchweizer zawód oznacza 1. szwajcar, portier, odźwierny; 2. zawodowy dojarz krów.
Pozdrawiam Bogusław.
Axee
UżytkownikEmil Rauer urodził się w 1872, kolejny ślub brał w 1908r. jako wdowiec, zatem można przyjąć, że Juliusz Rauer zmarł pomiędzy tymi datami. W AP oddział Katowice zgony z USC Bogucice są pomiędzy 1874 a 1909r. więc obejmują prawie cały potrzebny do poszukiwań okres. Trzeba się dowiedzieć czy są dostępne skorowidze imienne zgonów alfabetyczne lub roczne, a raczej powinny być, i w nich poszukać rok i nr aktu zgonu Juliusza. Ew. skontaktować się mailowo z oddziałem archiwum i zlecić płatną kwerendę podając znane już informacje.
Jeśli znany byłby akt ślubu Emila z pierwszego małżeństwa, można by zawęzić datę śmierci jego ojca.
Pozdrawiam Bogusław.
Axee
UżytkownikWitaj, w akcie jest napisane:
Syn kowala Juliusza Rauera i jego żony Otylii z domu Humplik, pierwszy [z poprzednio wymienionych czyli Juliusz] w Bogutschutz, ostatni/końcowy [z poprzednio wymienionych czyli Otylia] w Warschau zmarli.
Dla porównania przy rodzicach panny młodej jest napisane, że
oboje zmarli w Slupna, ostatnio zamieszkiwali w Slupna.Pozdrawiam Bogusław.
-
AutorWpisy


