Pyjter

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 15 wpisów - od 181 do 195 (z 635)
  • Autor
    Wpisy
  • Pyjter
    Użytkownik

    Bismarckhütte 3 listopada 1914
    Dzwigowy Adolf Raphael Rysch, katolik, ur.24 listopada 1883 w Königshütte O/S, zam. w Bismarckhütte Eckertstraße 12, syn maszynisty Adolfa Rysch i jego zony Natalie z domu Golly, oboje zam. w Bismarckhütte
    Oraz
    Niezamężna Johanna Hedwig Smolarski, dziewka, katoliczka, ur. 12 października 1896 w Pleß, zam. w Bismarckhütte Eckertstraße 12, corka murarza Josefa Smolarski i jego zony Evy z domu Kluska, oboje zam. w Nikolai
    Świadkowie: palacz kotłowy Georg Ksionszczyk, 21 lat, zam. w Königshütte O/S i palacz kotłowy Robert Rysch, 21 lat, zam. w Bismarckhütte
    Dopisek: Dźwigowy Adolf Raphael Rysch zaświadczył ze urodzone 19 października 1914 w Bismarckhütte przez jego małżonkę dziecko „Georg Gottfried” uznaje za swoje własne.
    Pozdrawiam
    Pyjter

    w odpowiedzi na: Tłumaczenie aktu ślubu (język niemiecki) #40773
    Pyjter
    Użytkownik

    Mittel Lazisk 28 wrzesnia 1895
    Górnik Anton Cholewa, kawaler, katolik, ur.29 lipca 1870 w Borkowitz pow. Kreuzburg O/S zam. Jaschkowitz Orzesche pow. Pleß, syn chałupnika Franza Cholewy i jego zony Pauliny z domu Rosenberg, matka zmarła, ojciec mieszka w Orzesche
    Oraz
    Niezamezna Juliana Hapeta , bez zawodu, katoliczka, ur.24 lutego 1873 w Ober Lazisk pow. Pleß, zam. w Ober Lazisk, córka chałupnika Michaela Hapety i jego zony Josefy z domu Skoczykloda, oboje rodzice mieszkają w Ober Lazisk
    Pozdrawiam
    Pyjter

    w odpowiedzi na: Tłumaczenie aktu małżeństwa – Grymel #40772
    Pyjter
    Użytkownik

    13 sierpnia
    Simon Gremella kawaler syn zmarłego komornika Gregoriusa Gremelli
    Kopalnia Eintracht
    Wytapiacz (Schmeltzer)
    23
    Magdalena panna
    Córka zmarłego chałupnika Johanna Wieczorka z Bielschowitz
    22
    Mathaeus Karwal parobek Johann Wieczorek zagrodnik (Robotgärtner) obaj stąd
    Pozdrawiam
    Pyjter

    w odpowiedzi na: prośba o tłumaczenie aktu chrztu z księgi metrykalnej #40771
    Pyjter
    Użytkownik

    Tost 28 września
    Przez Franza Moritza, muszkietera Regimentu Hertzberga z kompanii majora von Koschitzky z Glatz oraz Marianne (…) Georg Wilimowski spłodzona dzieweczka, urodzona w dniu 27 tego miesiąca o 10 popoludniu, do Chrztu Świętego przyniesiona i przez świątobliwego kapelana Josepha Mentell ochrzczona i imieniem Francissca opatrzona została. Świadkami byli: Dominic Zeltha czeladnik papierniczy (?) i panny Barbara Schopkin i Thecla Schopkin ze Tost

    Pozdrawiam
    Pyjter

    w odpowiedzi na: Tłumaczenie aktu ślubu (język niemiecki) #40770
    Pyjter
    Użytkownik

    A kaj som te akty?

    w odpowiedzi na: Tłumaczenie aktu zgonu #40769
    Pyjter
    Użytkownik

    Przegendza 28 sierpnia 19212
    Anna Gwósdz, zona inwalidy górniczego Johann Gwósdz, zamieszkała w Stanowitz, zgłasza ze wycugnik Viktor Schwan, 76 lat, katolik, zamieszkały w Stanowitz, urodzony w Stanitz, pow. Rybnik dnia 21 grudnia 1846 roku, syn chałupnika Josef Schwan i jego zony Martha z domu podobno Wagner, zmarł w Stanowitz dnia 26 sierpnia 1922 o godz. wpół do pierwszej popołudniu.

    Pozdrawiam
    Pyjter

    w odpowiedzi na: Pomoc w odczytaniu metryki urodzenia #40727
    Pyjter
    Użytkownik

    Leng 28 grudnia
    Joanna – dziecko żołnierskie
    Królewskiemu kawalerzyście chwalebnego „Regimentu von Werther”, szwadronu Pana Majora von Palenz, Bartholomeusowi (Bartholomeg) Thumulce (Weissen) jego zona Maria z domu Thumulkin w dniu 24 grudnia wieczorem o godz. 8 urodziła dziewczynkę która została ochrzczona przez wielebnego pana kapłana Joannesa Moczigemby i otrzymała imię Joanna. Świadkami byli Franz Rogur (?) i Hedwiga Manderka, oboje z Leng.
    Pozdrawiam
    Pyjter
    PS. Myślę ze dziecko było jak najbardziej „legalne”, jedynie nieco dziwne jest ze nazwisko ojca jest identyczne z nazwiskiem rodowym matki, ale takie przypadki się zdarzają. Może ma związek z jego drugim nazwiskiem (Weisser)?
    12 Regiment Kirasjerów zwany od nazwiska dowódcy „von Werther” prowadził nabór w powiatach Rybnik, Racibórz i Żory (pasuje jako ze Bartholomeus bral ślub w Leng czyli dzisiejszej Nędzy). W interesującym nas czasie stacjonował miedzy innymi w Raciborzu. Parę lat wcześniej 12 Regiment walczył miedzy innymi przeciwko wojskom Kościuszki.

    w odpowiedzi na: Tłumaczenie aktu ślubu (język niemiecki) #40717
    Pyjter
    Użytkownik

    Ober Borin 12 sierpnia 1883
    Chalupnik Georg Kuss , katolik, ur. 13 kwietnia 1861 w Ober Borin pow. Pleß, tam zamieszkały, syn zmarłego chałupnika Josepha Kuss i jego zony Magdaleny z domu (?) zam. w Ober Borin
    Oraz
    Samotna Anna Scheffczyk, katoliczka, ur. 8 lipca 1862 w Ober Borin pow Pleß, tam zamieszkała, corka chałupnika Franza Szeffczyka i jego zony Anny z domu Przybyla, oboje zamieszkali w Ober Borin.
    Pozdrawiam
    Pyjter

    w odpowiedzi na: Prośba o odczytanie i przetłumaczenie #40715
    Pyjter
    Użytkownik

    Friedrichsgrube 8 kwietnia 1876
    Zagrodnik Herrmann Peicker zam. Carlshof zgłasza ze jego zona Bertha Peicker z domu Gnerick (?), ewnageliczka, lat 26, zam. w Carlshof, ur. w Schmollen, córka oberżysty Carla Gnericka i jego zony Dorothei z domu Marx zmarła w Carlshof dnia 8 kwietnia 1876 roku o godz. 7 przedpoludniem
    Pozdrawiam

    Pyjter

    Pyjter
    Użytkownik

    19 listopada został z wioski Gr. Paniow do świętego chrztu przyniesiony urodzony w dniu 17 listopada przez dziewkę Agnes Gonsior nieślubny chłopczyk i dano mu na imię Andreas. Świadkami byli Johann Cipa i Andreas Cipa

    Pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa #40705
    Pyjter
    Użytkownik

    Mialo byc oczywiscie Hüttenschürer. Jedyne tlumaczenie jakie znalazlem to „palacz hutniczy”, co by to nie mialo znaczyc.

    w odpowiedzi na: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa #40704
    Pyjter
    Użytkownik

    Lipine 18 lipca 1892
    Samotny wytapiacz Jacob Theophil Grimel, katolik, ur. 27 kwietnia 1870 w Mariawunschhütte pow. Beuthen, zam. w Beuthen, syn zmarłego palacza hutniczego (Hütztenschürer) Jacoba Grimela i jego zony Franciski z domu Pietruszka zam. w Lipine
    Oraz
    Samotna Maria Magdalena Rollnik, katoliczka, ur. 14 lipca 1869 w Morgenroth pow. Beuthen, zam. w Lipine, córka wytapiacza Josefa Rollnika i jego zony Anny z domu Twardowski, oboje zam. w Lipine
    Pozdrawiam

    Pyjter

    w odpowiedzi na: Akt małżeństwa prapradziadka_Grymel Józef #40691
    Pyjter
    Użytkownik

    Moze Makowczyce? nie wiem…

    w odpowiedzi na: Akt małżeństwa prapradziadka_Grymel Józef #40690
    Pyjter
    Użytkownik

    Mnie tez nie udalo sie wszystkiego:

    Robotnik huty, wdowiec Joseph Grymel z Lipine poślubił Mariannę, córkę chałupnika Martina Gasdy z Makowszyn (?) teraz w Lipine.
    Świadkowie Franz Kowalla (?) robotnik huty z Godulahütte i Melchior Schary

    Pozdrawiam
    Pyjter

    w odpowiedzi na: Soldbuch tłumaczenie nazw jednostek i miejsc #40498
    Pyjter
    Użytkownik

    Interesujący nas żołnierz służył (nie wiadomo w jakiej funkcji) w kompanii przy lotnisku. Sama eskadra bojowa KG 153 wg Wikipedii składała się z bombowców Dornier i Junkers i była obecna podczas anszlusu Austrii. Po przemianowaniu już jako KG 3 (Grupa II lotnisko w Heiligenbeil. Bombowce Dornier, Junkers i na końcu Heinkel przystosowany do transportu i odpalania rakiet V1 – razem 36 samolotów plus samolot komendanta grupy) brala udział w ataku na Polskę, walczyła na Froncie Zachodnim, brala udział w nalotach nad Anglie, Bałkany i Związek Radziecki.

Przeglądajasz 15 wpisów - od 181 do 195 (z 635)